Читать «Наивно. Супер» онлайн - страница 64
Эрленд Лу
Хосе страшно обрадовался.
По его словам, я поступил очень благородно, что позвонил ему. Он и не надеялся, что шлем к нему вернется.
– Народ в Нью-Йорке хуже волков, – говорит Хосе.
Я говорю, что иначе и быть не могло, так что не стоит благодарности.
Мой брат гордится мною и хочет раскошелиться на завтрак в китайском ресторанчике, который расположен у нас по соседству.
У меня рот до ушей.
Мне кажется, что, вернув хозяину шлем, я чувствую себя лучше, чем если бы я его вообще не брал.
Такая вот странность.
Я ем лапшу и рассказываю о своих планах насчет того, чтобы открыть телекоммуникационную службу с песенкой про кисаньку. Брат выражает некоторые сомнения, но не высказывает решительных возражений и даже не исключает возможности, что поможет мне со стартовым капиталом.
Когда мы поели, к нам подошла молоденькая китаянка с подносом. Она ставит перед нами поднос. На подносе лежит счет и два маленьких пирожка.
Внутри пирожков мы обнаруживаем крошечные записки с предсказаниями.
У моего брата написано: «You are the center of every group’s attention».
На своей бумажке я прочитал: «You will be advanced socially without any special effort».
Потрясающее пророчество! Уютное, как подушка. Оно вообще не побуждает к действиям.
Однако все же хорошее.
Мне совсем не нужно ничего делать. И за это я еще получаю награду!
Пожалуй, лучшего и желать нечего.
МНОГО
О Нью-Йорке можно сказать много хорошего, но я с полной убежденностью могу сказать, что, по-моему, это один из немногих городов на свете, где получаешь больше интересных удовольствий, чем способен придумать сам.
Сегодня случилось много разных вещей.
Четыре из них имеют отношение к времени.
Для начала я нашел такую открытку:
Затем в «Нью-Йорк таймс» наткнулся на объявление.
Это была реклама фирмы «Тиффани и К°». В ней шла речь о часах, которые называются «Тиффани Тезоро». Они стоят семь с половиной тысяч долларов.
Если за песенкой о кисаньке будут звонить достаточно часто, я, может быть, смогу купить себе эти часы.
Текст объявления произвел на меня великолепное впечатление. Особенно слова про «золотой звук». Моему брату они тоже понравились.
Немного спустя по дороге в музей мы с братом увидели девушку, которая за плату сочиняла стихи.
Она сказала, что, если я дам ей что-нибудь в пределах от пяти до двадцати долларов, она напишет мне стихотворение.
Я дал ей семь долларов и сказал, чтобы она написала о времени.
Она написала стихи за десять минут.
Получилось отличное стихотвореньице.
Я вижу, что над ним можно было бы еще поработать, но нельзя вечно все критиковать и всюду лезть со своим мнением. Да и девушка была очень симпатичной. Вот это стихотворение: