Читать «Коварный повеса» онлайн - страница 21
Сабрина Джеффрис
Черт, она заставила его насторожиться. Как жаль, что нельзя рассказать ему правду… Она могла бы рассказать, что его дядя давит на викария, чтобы тот выдвинул обвинение против папы, но это, безусловно, заставило бы его бежать отсюда без оглядки. Его дело об опекунстве и так очень сложное, и ему нет смысла ввязываться в скандал, связанный с ее отцом.
А может, попросить виконта, чтобы он просто представил ее сэру Хамфри? Что ж, возможно, это выход. Ведь лорд Норкорт — один из друзей сэра Хамфри.
Но даже если виконт согласится представить ее, то сначала он все равно поговорит об этом с самим сэром Хамфри. А знаменитый химик, вероятно, уже считает ее сумасшедшей — ведь она постоянно преследует его. И он либо расскажет лорду Норкорту, чего она добивается, либо просто откажется встречаться с ней. В любом случае еще одна дверь окажется закрытой.
Нет, наилучший выход — хитростью добиться того, чтобы ее представили ему в обществе. А это может произойти только на одной из вечеринок лорда Норкорта.
Покинув балюстраду, Мэдлин направилась обратно в бальный зал. Уходя, проговорила:
— Нет, никакая другая услуга не подойдет, пожалуй, я скажу миссис Харрис, что еще раз подумала над своим предложением и сочла его неблагоразумным, решила, что эти уроки распутства все–таки не пойдут девочкам на пользу.
— Коварная маленькая ведьма, — проворчал Энтони, последовав за ней.
Она обернулась и посмотрела ему в глаза.
— Ах, лорд Норкорт, такими комплиментами вам не заслужить мою благосклонность.
— Мне не нужна ваша благосклонность, — бросил он, проходя мимо нее в бальный зал.
— А ваша племянница? — Она судорожно сглотнула и заставила себя продолжить. — Мне показалось, вы хотели бы устроить ее в нашу школу.
Виконт резко остановился и, не оборачиваясь, спросил:
— Вечеринка с веселящим газом — ваша цена за запись Тессы в эту школу?
Когда же он повернулся и шагнул в ее сторону, ей захотелось попятиться, и она лишь усилием воли заставила себя стоять на месте.
— Милорд, но вам ведь не придется делать ничего особенного. Вы устраиваете вечеринку. Я на ней присутствую. Вот и все.
Он сверлил ее пристальным взглядом.
— А если я возьму вас на такую же вечеринку, устроенную кем–то другим? Это вас устроило бы?
Вероятно, сэр Хамфри иногда посещал другие вечеринки. Но это было бы менее надежно.
— Соглашайтесь, — продолжал виконт. — Кроме этого, мне нечего вам предложить. А если я сам устрою вечеринку с веселящим газом, то эта история почти наверняка всплывет в суде. В результате я потеряю право на опекунство, и тогда проблема школы отпадет сама собой.
Мэдлин в растерянности заморгала.
— Но если вы отправитесь на чужую вечеринку…
— Это легче сохранить в секрете. Я смогу тайком провести вас туда и оставаться вне поля зрения.
Виконт был прав. Она не могла это отрицать.
— Но вы клянетесь, что отведете меня на такую вечеринку?
Он на мгновение стиснул зубы.
— Клянусь.
— И там будет очень много ваших друзей?