Читать «Кралят на петрола» онлайн - страница 305
Карл Май
— Мистър Шетърхенд, добре, че те виждам! Мога ли да сляза долу?
— Мистър Ролинс! — отвърна ловецът. — Какво правиш тук? Нали трябваше да стоиш при кантора, докато дойде някой пратеник. Защо си се измъкнал?
— Веднага ще ти обясня. Значи мога да сляза при вас, нали?
— Да.
Той бавно се спусна, яздейки, после скочи от седлото и възбудено заговори:
— Де да не бях оставал там, а да бях тръгнал с теб! Ако знаеш само какво преживях!
— Че какво си преживял толкова? Какво се е случило? Изглеждаш ми направо съсипан.
— Никак не е чудно. Бях вързан за дървото.
— Ти ли? А не канторът?
— Е, да, отначало беше той, но после се освободи и на негово място се озовах аз.
— И кой те върза? — смаяно попита Олд Шетърхенд.
— Краля на петрола. Този мерзавец отново ми взе чека.
— Краля на петрола ли? По дяволите! Как стана това? Разказвай по-бързо!
Банкерът го осведоми за случилото се.
— Човече — възкликна после Олд Шетърхенд, — хитро си го измислил, страшно хитро, няма що! Защо не унищожи тази хартийка?
— Да, наистина си прав, сега горчиво се разкайвам. Но, сър, коленопреклонно те моля, помогни ми да си върна документа!
— Е, да, първо ти ще вършиш грешките, а после аз ще ги поправям! Нека онези типове яздят накъдето си искат, все ми е едно! Да не си правил такава глупост!
Тогава Нитзас-ини се намеси:
— Не, те няма да яздят накъдето си искат. Краля на петрола уби двамата ми разузнавачи и аз трябва да го заловя. Нима Олд Шетърхенд и Винету няма да ми помогнат?
Винету кимна, а Олд Шетърхенд каза:
— Говорих така само от яд. Разбира се, че трябва да заловим онези негодници. Мистър Ролинс, ти видя ли в каква посока поеха?
— Да.
— Е, накъде тръгнаха?
— Нагоре срещу течението на реката, откъдето и дойдоха, откъдето дойдохме и ние.
— Значи все пак така е станало! Те са следвали дирите на навахите, за да нападнат Волф и да му отнемат чека. Но съвсем случайно са се добрали много по-лесно до документа. А кога се случи?
— Преди няколко часа. Канторът не искаше да ме развърже.
— Тогава трябва незабавно да потеглим.
— Срещу течението на Зимната вода ли? — попита вождът.
— Да, защото в никакъв случай не бива да пренебрегваме следите им, макар че тримата несъмнено са се отправили надолу по течението й.
— Но този човек твърди тъкмо обратното!
— Ролинс също е прав. Бандитите са тръгнали срещу течението, но са стигнали само донякъде, а после навярно са обърнали конете и пак са се насочили надолу.
— Но в такъв случай е трябвало да минат покрай нас!
— Не, защото са се прехвърлили на отвъдния бряг.
— Уф! Моят брат има ли основание да мисли така?