Читать «Снежная слепота» онлайн - страница 87

Пи Джей Трейси

Сэмпсон слегка вскинул брови и кивнул.

Откровенно говоря, Айрис показалось, что он похвалил ее, как ребенка, который догадался, что нужно перевернуть еще один камень, и она сдержанно улыбнулась ему.

– По правде, я не чувствую, что могу вот так взять и уйти домой, когда убийца на свободе.

– Всегда какой-нибудь убийца будет на свободе.

Это единственное короткое предложение больше, чем что-либо из того, что Айрис сегодня видела или слышала, потрясло ее до глубины души. И тем не менее именно так и должны думать копы – это безнадежно печальная реальность, о которой учительница английского языка никогда не задумывалась, когда каждый вечер опускала голову на подушку.

Сэмпсон с усталым вздохом поднялся с кресла:

– Говорили, что попозже начнется гололедица. Не оставайтесь допоздна.

– Не буду.

Он уже направлялся к дверям, когда Айрис внезапно осознала – ей не хочется, чтобы он уходил. Она хорошо себя чувствовала в его обществе. Хорошо, когда ветер уляжется и рядом весь день человек, который тебя понимает. И, кроме того, ей еще не хотелось возвращаться в свой пустой и темный дом.

– Не хотите ли разделить со мной это сырное печенье? – выпалила она с безнадежным отчаянием ребенка, с которым в школе никто не хочет играть.

– Нет, спасибо. Я его уже пробовал. – Он остановился у дверей, бросил на нее быстрый взгляд и пожал плечами. – Но я не отказался бы от чашки кофе, если его можно сделать.

Может, он что-то увидел в ее взгляде или, может, испытывал к ней сочувствие, но Айрис не особенно задумывалась над причиной, которая заставила его остаться, – сейчас она могла принять и благотворительность.

– Ему всего полчаса. Годится?

– Это будет просто прекрасно. – Сэмпсон добавил для вкуса порошковые сливки и несколько пакетиков сахара и снова занял свое место в кресле. – Так как городской девочке живется на старой ферме?

– Ну, она скрипит, крыша протекает, повсюду гуляют сквозняки, и от агентства по охране окружающей среды я уже получила предупреждение, что к сентябрю должна прочистить свою сточную систему, а это обойдется примерно в пятнадцать тысяч долларов. Но в остальном все просто очаровательно.

– Перед тем как вы ее купили, она пару лет стояла пустой. Если в доме никто не живет, с ним может случиться все, что угодно.

– Я удивилась, что его так долго не могли продать. Дом красивый, да и цена справедливая. Единственное, что нужно, – это проявить к нему немного заботы.

Сэмпсон склонил голову набок:

– О нем ходит много сплетен. Мало кто осмеливался купить дом с привидениями.

Айрис вытаращила глаза.

– Эй, только не смейтесь. Когда мы были детьми, этот дом жутко пугал нас.

Айрис нахмурилась.

– Когда вы были детьми? Но хозяйка дома умерла всего пару лет назад.

– Ваше привидение – это не Эмили, – хмыкнул Сэмпсон. – Это ее муж, Ларс, а он бродит по этому дому уже лет тридцать.

– Как он умер?

Сэмпсон пожал плечами:

– Точно никто не знает. Как говорят старики, он был злым ленивым спившимся сукиным сыном и ходоком.