Читать «Снежная слепота» онлайн - страница 16

Пи Джей Трейси

– Если бы. Трое детишек, двое из которых в лыжной секции. Каждое Рождество они меня просто раздевают. Пытался уговорить их заняться чем-то подешевле, но куда там…

Он подошел к телу Дитона и показал на висок.

– Один выстрел, малый калибр, но, скорее всего, его уложили на месте. Выходного отверстия нет, так что пулю мы найдем при вскрытии. И на коже головы следы порохового ожога, по всей видимости, стреляли в упор. – Гримм нагнулся к подносу, на котором лежали аккуратно сложенные мешочки для вещественных доказательств, и взял один, где покоился потертый кожаный бумажник. – Вот это я у него и нашел. Удостоверение, кредитные карточки, двести семьдесят восемь баксов наличными.

Взгляд Магоцци скользнул к поясной кобуре Томми Дитона, где должен был быть его служебный пистолет, но его не имелось.

– И нет оружия.

– Верно.

– Что с Майерсоном? Его уже извлекли из снега?

– Сейчас над ним работает целая команда. Давай пройдемся, пока мои ребята фотографируют Дитона.

Они позаботились огородить место преступления, широко растянув ленту, которая оберегала лыжню, тянувшуюся из редкого леска, – единственная лыжня, которая вела от Томми Дитона прямо к Тоби Майерсону. Конечно, сотни людей, топтавшихся здесь до того, как протянули ленту, вели себя достаточно беспечно, и Магоцци понимал, что шансов найти какие-то следы не имеется; но пара криминалистов уже тщательно прочесывала лес, согнувшись под тощим тополем, и аккуратно собирали пинцетом мелкие кусочки коры – хороший знак.

– Вы что-нибудь нашли? – с надеждой спросил Джимми.

– Может быть. Обнаружили свежие кусочки коры, а поскольку бобры спят, надеемся найти и пулю.

– Возьмите нескольких ребят с поля и расширьте сеть поиска вокруг лыжни на несколько сот ярдов. Осмотрите каждое дерево.

– Они уже идут. Будем держать вас в курсе дела.

Тоби Майерсон выглядел точно так же, как его партнер из второго участка, – он тоже стоял на лыжах, примотанный к маркеру желтой веревкой, но его правая рука висела под странным углом, а рукав лыжного костюма был изодран и пропитан почерневшей кровью.

Магоцци стоял неподвижно. Двигались только его зрачки, которые воспринимали все подробности.

– Из раны на руке кровь так и хлестала. Где же она?

Джимми не мог скрыть улыбки.

– Хороший вопрос. Немного крови, что просочилась сквозь снег, мы нашли – но недостаточно. Я предполагаю, что эту рану он получил не здесь. Мы ищем следы крови между двумя снеговиками.

Джино кивнул.

– На правой руке нет перчатки. Вы нашли ее где-то тут?

– Не-а.

– Проверяли следы на коже?

– Никаких.

– Так. Значит, он не стрелял, но я чертовски уверен, что пытался.

Джимми нахмурился:

– С чего ты взял?

Джино ткнул себя в лоб пальцем в толстой перчатке:

– Я так себе представляю. Двое ребят бегут друг за другом по первому снегу. Из-за дерева выскакивает плохой парень и палит в Дитона. Майерсон видит, что его партнер поймал пулю, срывает перчатку, чтобы выхватить оружие, но прежде, чем он успевает выстрелить, убийца всаживает ему пулю в правую руку, и он теряет оружие.

Магоцци закатил глаза, но Джимми не скрывал восхищения.