Читать «Дервишът» онлайн - страница 9
Карл Май
Сега затвори с шляпване портфейла и го прибра. После бръкна с дясната ръка в дългия пеш на сиво карираното сако и измъкна оттам търсения градски план.
— Сетих се най-после. Ето го! Как може само човек да бъде такъв забраван.
Разгъна мудно картата, тикна встрани винените чаши и я просна на ниската маса.
— Хайде, моля! Къде се намира вашата къща? Зная ли това, няма да е трудно после да се озова обратно на яхтата си.
Гръкът вече беше посегнал към плана и сега движението му изведнъж замря.
— На яхтата си?
— Да!
— Имате собствена яхта? Някоя от онези големи платноходки, които…
— Не! Парна!
— Sacre bleu! (Дявол го взел!) Вие трябва да сте червив с пари.
— Аз съм сър Дейвид Линдсей. И тъй, моля, къде се намира къщата ви?
Съдържателят с мъка се изтръгна от своето вцепенение. Наведе се със зачервена глава над плана. Последица от виното ли бе това, или трескава възбуда от онова, което сега чу? Тоя англичанин трябва да притежаваше милиони. Да можеше барем един-единствен от тях да му прибере! Цял един милион! Почти невъобразимо!
Кръвта зашумя в ушите на кръчмаря. Мъчително принуди мислите си да се съберат за желаната информация. Дълго се лута той по линиите на градския план, при което сър Дейвид го наблюдаваше тайно ухилен. Най-сетне десният му показалец спря на една определена точка.
— Ето тук! Това е нашата улица. Тук някъде се намира моята къща.
Линдсей приближи безконечния си нос към плана да впечатли точно настоящото си местоположение. Сега разбра колко много се е задълбал в заблудата си. Но сега имаше и увереността, че със сигурност ще може да намери обратния път. Въпреки недоверието си към гръка, не допускаше, че онзи би могъл умишлено да му даде погрешни данни. Каква полза би имал да го остави да броди из тоя квартал? Ако човекът наистина бе подмамен от претъпкания портфейл на своя гост — а това за Линдсей бе несъмнен факт, — то той щеше да предприеме нападението в собствената си къща, тук, в уединената задна стая. По-добра възможност за тая цел някъде другаде едва ли би могъл да му се предостави.
Докато сър Дейвид прехвърляше през ума съображенията си, отвън прозвуча някакво особено изсвирване. Линдсей наостри слух, но външно не даде да си проличи. Далеч по-малко власт над себе си имаше другият. Едно неволно негово движение — сякаш бе понечил да скочи — подсказа на англичанина, че изсвирването бе някакъв сигнал, предназначен за съдържателя.
И, наистина, гръкът посегна към стомната, напълни отново двете празни чаши и стана.
— Стомната е празна. Да, да, знаех си го аз отнапред — насили се той да се усмихне. — Моето «Самос» се услажда на всеки. Нали бива още веднъж да…?
— Разбира се! Донесете още една такава мяра! Виното сигурно няма веднага да ни повали.
— Не берете кахър! То не е турско. Начаса се връщам.