Читать «Дантуинские развалины» онлайн - страница 103
Вероника Уитни-Робинсон
– Повелитель, я не знал, что эта женщина заминировала базу. Меня застали врасплох, как и тех агентов.
– Ах, да, – выдохнул Вейдер. – Та девчонка, которую вы зарезали на челноке.
– Да, – Финн чуть не запнулся. – Она оказалась не такой, как я ожидал.
– И всё же вы устранили в её лице источник возможной угрозы для Империи. Это первая причина, благодаря которой я не отправляю вас в отставку. А вторая, – проскрежетал он, – потому что я чувствую в вас большие возможности.
Они шли молча, как вдруг Вейдер остановился и посмотрел на Финна.
– Что с повстанческой базой на Кореллии? Вы упоминаете о ней в своём рапорте, но я не заметил, чтобы вы где-либо указали её координаты.
Финн долго смотрел на Вейдера прежде чем ответить.
– Всё достаточно просто, повелитель, – сказал он. – Когда я оказался на повстанческой базе, они уже снимались и освобождали здания. Бывшая принцесса Лея Органа упоминала, что они перемещаются и пришлют свои новые координаты, когда мы свяжемся с ними после отбытия с Дантуина. Но так как женщина на корабле заподозрила, кто я, мне пришлось убрать её, прежде чем я смог выяснить, куда они переехали.
Вейдер кивнул.
– Понятно, – прошипел он. – Очень хорошо, – добавил он после некоторой паузы. – Пока это всё, офицер.
Финн отдал честь и развернулся, но любопытство взяло верх. Чувствуя, что терять уже нечего, он обернулся и прочистил горло.
– Повелитель? – спросил он.
– Что такое, офицер? – хоть Вейдер говорил в дыхательную маску, его голос заметно охладел.
– Вы сказали, что чувствуете во мне большие возможности. Что вы имели в виду?
Вейдер вернулся к Финну и посмотрел на него сверху вниз.
– Вы всегда были нашим преданным слугой, – начал он, – но такое впечатление, что за время задания вы в каком-то смысле очистились.
– Повелитель?
– Я чувствую в вас гнев там, где его раньше не было. Со временем огонь разгорится и очистит вас. Даю вам время. Пока ещё, – с этими словами он повернулся и вышел.
Финн не понимал, как расценивать заявление Повелителя ситхов. Он бесцельно бродил и оказался опять на балконе. С приближением ночи небо подёрнулось облаками. <А ведь Вейдер прав, – подумал Финн. – Я действительно разозлён. Он думает, я злюсь на повстанцев, но я-то знаю правду. Я злюсь на самого себя>.
Облака сгущались, закрывая от Финна звёзды. Он опёрся руками о холодные каменные поручни и выглянул в ночь. Он с силой зажмурился, но перед внутренним взором встало лицо Даск, которое не давала ему и шагу ступить.
Финн понял, что после его бегства на их челнок проникли повстанцы. Если они успели, Даск могла выжить. Наверное, они увезли её на Кореллию. Такую рану не залечить из аптечки. Единственное, чем он мог одарить её теперь, это безопасность. Поэтому он соврал Вейдеру и другим насчёт местоположения повстанческой базы. Чувства были последним подарком Финна.
Серые небеса напоминали ему глаза Даск. Теперь уже он никогда не узнает, жива ли она. Он коснулся мозолистой рукой сердца. Единственная пролитая под дождём слеза значила одновременно много и ничего.