Читать «Интерлюдия на Даркнелле» онлайн - страница 14

Майкл Стэкпол

– Вы не ждали от кореллианина искренности?

– Единственное, чего я жду от вас, – это уважения к нашим порядкам, инспектор. – Нироска взволнованно пожал плечами. – Искренности в эти дни я не жду ни от кого.

Кореллианин задумался на мгновение, затем кивнул.

– Во мне ещё теплится надежда, что вернутся прежние времена, когда мы охотились за людьми, которые действительно совершали преступления. Благодарю за помощь. Я дам вам знать, когда найду её.

***

Исанн Айсард испепеляла взглядом своего помощника Трэблера, который только-только преодолел пост иммиграционного контроля.

– И что тебя так задержало?

Он пожал мощными плечами:

– Очевидно, сверялись по базе.

Исанн едва не рявкнула, что не его дело – заниматься предположениями, но сдержалась. Она выбрала для этого задания именно Трэблера, потому что он был непоколебимо верен Империи и потому что она помнила, как он однажды голыми руками свернул шею пленному иторианцу. В его лице она получала мускулы, и ничего более. Он сделает всё, что я скажу, и когда скажу. Его светлые волосы и кореллианская легенда, прикрывающая истинную личность, запутают закрейскую систему контроля. Их склонность к чрезмерной дотошности – очевидный тормоз для нас, вот почему я не хочу иметь ни малейшего дела с местными властями.

– Ладно, проехали. Сейчас нам подадут лэндспидер. Уверен, что найдёшь нужное место?

Трэблер коротко кивнул:

– Я изучил карты, и я всегда держу под рукой инфопланшет.

– Отлично, – она вывела подручного из здания космопорта и выискала глазами человека с взятым напрокат лэндспидером.

В руках он держал табличку "Гласк", её вымышленное имя. Они с Трэблером пересекли площадь, сообщили человеку, кто они, и забрали у него транспорт. Трэблер рухнул на сиденье водителя, а она устроилась сзади.

Айсард включила инфопланшет.

– У меня здесь файлы по низшим слоям населения Закреи, и они постоянно обновляются по комлинку. Мятежник, несомненно, будет прятаться среди местного отребья, поэтому поохотимся именно там. Наш беглец наверняка попытается достать новые документы, а мест, предоставляющих подобные услуги, немного. Проверим для начала их.

– Как пожелаете, особый агент Айсард.

– Есть адрес на Восточной Рилотской улице, и ещё один, на аллее Палпатина. Который ближе?

– Должно быть, на Рилотской. – Трэблер бросил взгляд в зеркало заднего вида. – Предпочитаете поехать туда?

– Именно, – она холодно улыбнулась отражению его глаз. – Любой, кто продаст ему новые документы, продаст и его самого. Вперёд, нас ждет весьма активный шопинг.

***

Хэл поблагодарил водителя ховертакси, выдав ему вторую половину причитающейся платы.

– Да, мы на месте; 24335 по Восточной Рилотской. Именно сюда я и хотел.

Деваронец оглядел обветшалую улочку и вновь повернулся к Хэлу:

– Слушай, друг, на Западной Рилотской тебе понравилось бы больше.

Хэл покачал головой, ткнув пальцем в сторону антикварного магазина.

– Арки – мой старый друг. – Он заговорщицки подмигнул таксисту. – Эй, ты никогда меня не видел, ладно?

– Усёк, друг. Никогда тебя не видел.

Кореллианин выбрался из такси и захлопнул дверь. Проводив удаляющееся такси взглядом, он перешагнул через кучу помоев и зашагал прямиком к транспаристальным дверям магазина. Вывеска на дверях объявляла это здание "Торговым центром по продаже забытых драгоценностей Арки"; Хэл предположил, что большинство из них были забыты, потому что их пришлось выкапывать из-под многочисленных слоёв пыли. Основная масса экспонатов на витрине потускнела и потрескалась, что не слишком располагало к посещению лавки, особенно если речь шла о случайных прохожих.