Читать «Моряк из Гибралтара» онлайн - страница 180
Маргерит Дюрас
— И правда, — согласился я, — что ж, гибралтарские матросы не имеют права постареть, как простые смертные, так, что ли?
— Мне это никогда не приходило в голову, — призналась Анна.
— Все мы стареем, — изрек Эпаминондас. — Но если уж он постарел до такой степени, думаешь, стоит тащиться искать его где-то на берегах Конго?
— Что-то я еще никогда не видела тебя таким нерешительным, — рассмеялась Анна.
— По-моему, я уже достаточно для тебя сделал, — возразил Эпаминондас, — чтобы не спешить подставлять свою шкуру под пули. И потом, если он так переменился, что ты даже узнать его не можешь, зачем, спрашивается, тащиться в такую даль?
— Постарел он там или нет, — заметил я, — главное — это узнать, он ли убил американского короля автомобильных шариков, разве нет?
— И что, интересно, тебе это даст, — занервничал Эпаминодас, — если теперь он убивает всех без разбора?
— Разве можно, — как-то смущенно возразила Анна, — так легко отречься от цели своей жизни?
— Легко, — фыркнул Эпаминондас, — ничего себе легко.
— Кроме того, — рассудил я, — она ведь все равно никому не поверит, пока не увидит его своими собственными глазами. Кто тебе сказал, будто он так уж переменился?
— Хотел бы я знать, какой ей от этого прок, — не унимался Эпаминондас, — если она и рассмотреть-то его как следует не успеет, как он ее уже пристрелит, и все дела.
— Ну и что? — не соглашалась Анна. — Если есть хоть крохотный шанс, что это он, неужели ты думаешь, что я вот так просто от него откажусь, а потом стану спокойно продолжать поиски где-нибудь в другом месте?
— Что-то чудно мне на вас смотреть, на обоих.
— Если мы упустим этот шанс, — ответил я, — тогда уж надо вообще завязывать с этим делом.
— Что-то тебе на этот раз, — обратился ко мне Эпаминондас, — уж очень невтерпеж. — Потом, чуть помолчав, добавил: — Чудно, но у меня такое подозрение, будто вас, ребята, на берега этой самой Конго манит не только он, по-моему, есть что-то другое…
— Еще куду, — ответил я. — Правда, самую малость.
— Ты что, издеваешься? — возмутился Эпаминондас. — Думаешь, я не знаю, что куду здесь ни при чем?
— Тогда что же? — спросила Анна.
— Откуда мне знать, — поочередно оглядывая то ее, то меня, признался Эпаминондас. — Одно могу сказать, что-то еще вас туда манит, кроме него и куду. Вы ведь и сами не хуже меня знаете, что есть только один шанс из тысячи…
— Один шанс из тысячи, — повторила она, — ведь это не так уж плохо.
— Да будь даже один на десять тысяч, — поддержал я, — все равно игра стоит свеч. А воды Конго навеки запечатлеют наши лики.
— Не знаю, удастся ли им запечатлеть и мой тоже, — заявил Эпаминондас.
— Ты просто прелесть, — улыбнулась Анна.
— Может, оно и так, — согласился Эпаминондас, — да только, если уж он дошел до такого, тебе будет нелегко убедить его расстаться со своими маузерами.
— А я не имею ничего против этого оружия, — возразила она.
— Может, тебе и людоеды по душе?