Читать «Сто стихотворений ста поэтов» онлайн - страница 4

Поэтическая антология

ФУДЗИВАРА-НО ЁСИТАКА

953-974

Только ты одна Стала тому причиной: Жизнь я не берег, А вот сегодня молюсь, Чтоб длилась вечно она.

ФУДЗИВАРА-НО САНЭКАТА

умер в 998 году

Как ей рассказать О том, что живёт в душе? Легко ли понять? Любовь так же жжёт меня, Как жаровня Ибуки.

ФУДЗИВАРА-НО МИТИНОБУ

умер в 994 году

Знаю точно, что Угаснет день, а за ним Снова ночь придёт, Но все равно не люблю Первых лучей на заре.

Мать МИТИЦУНА

937-995

Лёжа в постели, Глаз не сомкнула всю ночь, До рассвета. Ты Поймёшь ли меня, что я — Императрица ночи?

Мать ГИДОСАНСИ

963-1010

Вспомнит ли меня Он спустя годы или Забудет совсем? Только тогда пусть этот День станет последним днём.

Старший советник КИНТО

966-1041

Водопад унёс Бурный поток и затих Его грохот. Но Вода все ещё носит Имя реки в шуме брызг.

Госпожа ИДЗУМИ СИКИБУ

976-1034

Скоро умру, но, Пока жива, надеюсь Увидеть тебя, В последний раз, чтобы там, Куда уйду, вспоминать.

Госпожа МУРАСАКИ СИКИБУ

973-1014

Встреча на тропе. Но пока размышляла, Была ли она, Полная луна уже Скрылась за облаками.

Госпожа КАТЭКО

первая половина XI века

Гора Арима Вечно шумит ветрами В бамбуках Ина. Так же и мне не забыть Твой образ в сердце своём.

Госпожа АКАДЗОМО-НО ЭМОН

годы жизни неизвестны

Лучше уснуть мне, Чем тщетно считать часы Ночи напролёт. Но все с надеждой гляжу, Как уходит вдаль луна.

Госпожа КОСИКУБУ

первая половина XI века

Путь в Икуно так Долог и труден через Горы Оэ, что Не знаю, как получить Письмо — только по небу.

Госпожа ИСЭ-НО ОСУКЭ

годы жизни неизвестны

Цветы сакуры Благоухают в Нара, Столице древней. И двор дворца заполнил Чистый аромат неба.

Госпожа СЭЙ СЕНАГОН

родилась в 966 году

Прокричал петух Глубокой тёмной ночью И нас обманул, Но не перехитрил он Стражу ворот Осоки.

ФУДЗИВАРА-НО МИТИМАСА

991-1054

Два слова сказать Без долгих услуг гонца, Хочу тебе сам, Пускай даже такие: «Прощай, любовь, навсегда».

ФУДЗИВАРА-НО САДАЁРИ

991-1043

В лучах рассвета, Когда туман на реке Удзи садится, Рыболовные сети Уходят в глубины вод.

Госпожа САГАМИ

годы жизни неизвестны

От слез промокли Рукава моих одежд, Но не нищета Пугает меня, а лишь Грязь на имени моем.