Читать «Приглашение в рай» онлайн - страница 37

Ронда Томпсон

– Как раз ко мне это и относится.

– Но ведь вы посмотрели на меня не раньше, чем услышали, что я вошла в воду.

– Изучили меня достаточно, чтобы считать себя экспертом?

– Вы довольно ясно выразили свое отвращение к нудизму.

– Я не говорил, что нудизм вызывает у меня отвращение, я нахожу его забавным.

– Тогда присоединяйтесь ко мне. Вы здорово вымотались, вода вас освежит.

Раздеться и присоединиться к ней – не слишком удачная мысль.

– Пожалуй, я воздержусь.

– А я думала, вы решитесь. – Хейли разочарованно вздохнула. – Похоже, у вас действительно нет никакой склонности к авантюрам.

Сейчас он покажет ей, что не из породы слюнтяев. Медленно, не торопясь Джон начал расстегивать рубашку.

Глава 9

Хейли не ожидала, что Джон согласится. Когда он расстегнул первую пуговицу, сердце девушки упало. Почему она не хочет понять, что ей нечего ждать. Все, что интересует Джона Джейкобсона, – это его книги, лаборатория и Сьюзи.

Джон действительно был привязан к своей горилле. Это заметно по тому, как он смотрел на нее, разговаривал с ней. Сьюзи выросла у него на руках. Джон производил впечатление очень ответственного человека, по крайней мере в том, что касалось его работы. Это нравилось Хейли. Если бы ей удалось встретить мужчину, который любил бы ее такой, какая она есть. Который захотел бы разделить с ней жизнь на острове, ее рай. Который так же, как она, ценил свободу и жизнь, полную приключений. Но так не бывает.

Когда Джон снял рубашку, Хейли замерла. Руки Джона переместились к застежке обрезанных Хейли брюк. Девушка продолжала наблюдать.

– Вы не возражаете?

Хейли подняла глаза:

– Нет, продолжайте.

Джон слегка покраснел.

– Тогда возражаю я. Вы не могли бы отвернуться?

Настал черед Хейли покраснеть.

– Я совсем забыла, – произнесла она. – Вы ведь стесняетесь своего тела.

– Я просто думаю об окружающих. Наверное, это привычка. В городе, знаете ли, могут запросто арестовать, если снять штаны в общественном месте.

– Но вы ведь не в городе, – напомнила Хейли и отвернулась.

Она услышала треск расстегивающейся молнии. Затем совсем тихий звук – одежда скользила по коже. На миг Хейли показалось, что остальные звуки исчезли, и она почувствовала, как по спине пробежала дрожь.

– Вы не захватили с собой мыло?

Голос Джона прозвучал совсем близко, на поверхности озерка появилась рябь, и Хейли поняла, что профессор уже в воде. Она повернулась к нему лицом.

– Нет. И кроме того, нам придется пить воду из озера. Если захотите воспользоваться мылом, наберите воды в кастрюлю и помойтесь на берегу, а мыльную воду вылейте на землю, подальше от водоема.

– У меня есть кусок мыла. – Джон бросил взгляд в сторону берега. – Но я думаю, что обойдусь без него.

– Вы можете потереться песком, на дне его полно. Древние люди так и делали. – Интересно, как долго она сможет продержаться, глядя только ему в глаза?

– Вода действительно освежает и действует расслабляюще, – сказал Джон после долгого молчания.