Читать «Дело об искривленной свече» онлайн - страница 95
Эрл Стенли Гарднер
– Ладно, – сказал Мейсон, – это равносильно поискам иголки в стоге сена. В каком направлении находится яхта? Я бы хотел к ней вернуться.
– Вообще-то я не вполне уверен, – поскреб затылок Камерон, – но попробую ее разыскать. Она должна стоять где-то неподалеку.
Он повернул лодку в обратном направлении.
– Откровенно говоря, я не имею права так долго отсутствовать на своем посту, – пробормотал он. – Ну кому может понадобиться эта яхта?
– Вот и я начинаю думать об этом… С какой целью он туда приезжал? Едва ли намеревался что-то там прихватить. Может, он знал, что мы на борту? Постойте минуточку… Так-так… Знаете, не стоит туда возвращаться. Ведь он мог…
Где-то в четверти мили от них справа вспыхнуло пламя и раздался оглушающий грохот взрыва, нарушившего тишину. Взрывная волна бросила их на дно лодки. На какое-то мгновение они оглохли.
Кормчий инстинктивно выключил мотор. Лодка какое-то мгновение плыла в тишине, которая показалась им вполне осязаемой стеной, отгородившей их от реального мира звуков.
Высоко над их головами родился непонятный воющий звук, закончившийся плеском воды в сотне ярдов левее. Затем эти плески участились.
– Обломки яхты, – пояснил Мейсон.
Камерон сунул трубку в рот.
– Надо полагать, вы как раз и подумали о взрыве, когда сказали, что возвращаться на яхту не стоит.
– И не ошибся, – угрюмо произнес Мейсон. – Давайте на берег.
Подвесной мотор завел свою песню, Камерон довел скорость до максимальной. Маленькая лодка едва не выпрыгивала из воды, затем описала большой полукруг. Мокрый туман на лицах пассажиров превратился в подобие моросящего дождя. Холодный сырой воздух пронизывал до костей, никакая одежда от него не спасала.
– Теперь уже недолго, – сказал Камерон, – будем надеяться, что я не сбился с пути в тумане.
Три человека в маленькой лодке почувствовали себя слишком замерзшими и промокшими, чтобы поддерживать разговор. Почти прямо перед ними из темноты возник береговой сигнальный огонь. Камерон взял чуть влево и уже через несколько минут повернул к берегу.
Внезапно туман поредел, и на фоне бледных звезд обрисовалась смутная громада земли. Маленькая лодка описала кривую, и как-то уж совсем неожиданно темнота впереди расступилась, появились очертания яхт, пришвартованных к пристани.
Поездка вообще-то длилась недолго, но холод в полном смысле сковал руки и ноги Мейсону, он с большим трудом вылез на дощатый причал.
Камерон выключил мотор, привязал лодку к чугунному кольцу на пристани.
– Как себя чувствуете? – спросил он участливо Деллу Стрит.
– Бр-р-р-р! – замотала она головой и рассмеялась.
Они зашагали по пристани, Камерон распахнул дверь своего скромного жилища. Их обдало теплом. Уютно тикали настенные часы, напоминая мурлыканье кошки, свернувшейся клубком в кресле.
Камерон молча включил свет, налил в три кружки воды из не успевшего совсем остыть чайника, положил специи, сахар и масло, добавил порядочно рома.
– Это именно то, что сейчас необходимо! – заявил Мейсон.
– Это спасет мне жизнь! – воскликнула Делла. – Мне казалось, я не выдержу больше. Одежда совершенно намокла и не спасает от такого пронизывающего ветра.