Читать «Покорность ей к лицу» онлайн - страница 173

Ширли Басби

Слуги, ехавшие на козлах, спрыгнули на землю, чтобы помочь дамам выйти, а к Маркусу и Изабел подошли двое джентльменов. Изабел, еще будучи ребенком, видела Джулиана, лорда Уиндема, но с Чарлзом Уэстоном, другим кузеном Маркуса, никогда прежде не встречалась. Ей никто никогда не говорил, что Джулиан и Чарлз могли бы сойти за близнецов, и, увидев их, она ахнула, пораженная неожиданным сходством, вплоть до проницательного взгляда серых глаз. Как и ее муж, они были высокими, широкоплечими и черноволосыми, и их родство не могло подвергнуться сомнению. На лице Чарлза сразу же вспыхнула улыбка.

— Вижу, ваш муж еще не говорил вам, какие у него красивые кузены. — Он бросил взгляд на Маркуса: — Стыдись! — Обернувшись к Изабел, он поклонился и представился: — Мое имя Чарлз Уэстон, и я счастлив познакомиться с женщиной, которая наконец-то нашла на него управу.

Изабел тихонько посмеялась, очарованная его дерзкими манерами.

Джулиан улыбнулся ей:

— Очень рад снова вас видеть, мадам. Поздравляю со свадьбой. Будьте счастливы. — Он бросил взгляд на Чарлза. — Вы простите его. Он невыносим по натуре. К счастью, он еще и очень веселый, поэтому мы его терпим.

В какой бы восторг ни повергла Маркуса встреча с любимыми кузенами, он не удержался:

— Вы знаете, вы всегда желанные гости в моем доме, но что привело вас сюда так неожиданно?

— Нелл. Она видела сон, — нехотя ответил Джулиан.

Очевидно, Маркус и Чарлз сразу поняли смысл этого таинственного утверждения, но Изабел, озадаченная, переводила взгляд с одного на другого. Она не успела потребовать объяснений: явилась Нелл собственной персоной, за ней следовала Дафна, молодая жена Чарлза. Женщины выглядели совсем по-разному: Нелл с золотисто-каштановыми волосами и глазами цвета морской волны, высокая, но Дафна была еще на полголовы выше, со светло-карими глазами и густыми черными волосами, собранными сзади в аккуратную прическу. Она с теплом во взгляде поприветствовала Изабел. Та в их благоухающих объятиях могла только дивиться превратностям судьбы. Надо же, эти красивые мужчины и женщины теперь ее родственники!

За сим последовало несколько минут хаоса, когда вся компания вошла в дом, часть слуг отправили разгружать карету, а часть — готовить спальни. В конце концов все собрались в библиотеке, и Томпсон счастливо командовал сервировкой закусок. Когда все было подано, он жестом выпроводил лакеев из комнаты и сам, откланявшись, закрыл за собой большие двухстворчатые двери.

Некоторое время говорили об общих вещах, леди попивали чай, джентльмены — бренди. В конце концов Изабел обратилась к Нелл с вопросом:

— А что имел в виду ваш муж, когда говорил, что вы видели сон?

Взгляд Нелл потемнел, и она сказала тихо:

— Маркус не рассказывал вам о… ужасном сводном брате Чарлза, Рауле, и моих кошмарах про него?

Изабел хмуро посмотрела на мужа:

— Нет, не рассказывал.

Дафна подалась вперед и негромко спросила:

— А он говорил что-нибудь про призраков, с которыми мы столкнулись в доме моего брата в Корнуолле? С тех пор прошло всего несколько месяцев.