Читать «Рена и армия чародеев» онлайн - страница 62

Шервуд Смит

Шли они долго. Наконец Орин остановилась и повернулась к нему. В слабом свете звезд, изредка мерцавших в просветах между темными облаками, Тайрон с трудом мог разглядеть ее лицо. Зато тоненький силуэт девушки отчетливо рисовался на фоне белоснежных, искрящихся сугробов.

Они стояли на краю скалы над глубокой пропастью. Деревни уже не было видно. Казалось, сейчас они одни во всем мире.

— Моя мать скажет им, что ты исчез с помощью волшебства, — сказала Орин. — Иди. Но… — Она колебалась.

— Но?.. — поторопил ее Тайрон.

— Но у тебя есть выбор, — продолжала она. — Дорога к мосту, который навис над пропастью и ведет к границе, там, внизу. Ты сумеешь достичь его за день, до наступления темноты, если, конечно, не разыграется буря или тебя не заметят. Есть и другая возможность. Тебе поможет моя подружка. Фиала… Тише! Кажется, это она.

Тайрон повернулся в ту сторону, куда глядела Орин. Ужас сжал его сердце, когда он узнал широкий размах крыльев огромного грифа, молчаливо реющего под низкими облаками.

Тайрон рухнул в снег. Но его спутница стояла спокойно, бесстрашно раскинув руки. Страшная птица ринулась вниз. Она пронеслась прямо над их головами.

Воздух завихрился под ее крыльями и поднял целую тучу снега. Вдруг гриф сложил крылья и сел на скалу рядом с Орин. Голова его на голой шее поворачивалась из стороны в сторону. Неподвижные глаза вперились в девушку.

Орин откинула на плечи шаль, и Тайрон увидел, как ее длинные серебристые волосы упали на спину.

— Ийон Дайин! — прошептал он.

— Из этого народа вышла моя прапрабабушка, — зазвенел гордостью голос Орин. — Давным-давно… так давно это было, что забыто все, кроме ее имени и умения разговаривать с птицами. Это получается и у меня, и у моей мамы. — Орин подошла к Тайрону совсем близко. — Теперь ты понимаешь, почему я просила научить меня заклинаниям? Здесь, в деревне, нас не понимают и никогда не простят нашей необычности. Ты должен научить меня!

Тайрон покачал головой.

— Не могу.

— Но почему? — взмолилась она. — Ведь никто не узнает. Я обещаю никому-никому не рассказывать.

— Зато буду знать я, — возразил Тайрон. Он подумал, как трудно быть не похожим на остальных и всю жизнь скрывать это, мирясь с невежеством и злобной завистью. Он очень страдал, отказывая девушке в ее просьбе. — Мне на самом деле жаль, — вздохнул он.

Орин отвернулась.

— Почему ты не можешь отправиться в Кантирмур, когда кончится война? — спросил Тайрон.

Гриф встрепенулся, из его горла вырвался громкий клекот, перья на спине вспушились. Орин коснулась ладонью крыла птицы, тихо посвистывая. Гриф успокоился. Орин обернулась к Тайрону.

— Когда я спускаюсь с гор, чувствую, как угасает во мне волшебная сила.

«Как Коннор, — изумился Тайрон. — Или почти так же, как он».

— Но я все же пойду в школу, — проговорила она, гордо вскинув голову. — Если, конечно, они согласятся принять меня. Хотелось бы научиться владеть тем, что во мне заложено от рождения.