Читать «Снова с тобой» онлайн - страница 39

Кэтрин Смит

— Ну вот, ты смеешься, а мне грустно. — Октавия осторожно отстранила от себя кузину. — Давай лучше переодеваться к ужину. Бедняжка Спинтон, наверное, умирает от голода.

Беатрис захихикала:

— Не сомневаюсь. — И на мгновение Октавия испугалась, что кузина снова бросится ее обнимать. Ребра больше не выдержат этого. — Еще раз спасибо.

— Еще раз пожалуйста.

Кузина выскользнула из комнаты. Октавии стало намного легче, чем десять минут назад. Удивительно, как забота о ближнем может улучшать настроение.

Поднявшись с постели, она позвонила горничной и отправилась в гардеробную. Жани не заставила себя ждать.

Она облачила Октавию в платье из темно-синего атласа и убрала волосы в более замысловатую прическу.

Через полчаса за Октавией зашла Беатрис, чтобы сойти вниз. Вместе со Спинтоном они собирались выпить вина в гостиной, а уж потом отправиться в столовую. И конечно, Октавия намеревалась попросить у графа прощения за свою вспышку, рассчитывая, что после этого Спинтон умерит свой разыскной пыл. Письма — сущая ерунда. Просто какой-нибудь знакомый из прошлой жизни решил сыграть с ней шутку. Или кто-нибудь заявил, что знает о ее секретах, хотя на самом деле не знает ничего о том, как она жила до появления деда.

В розовом платье Беатрис казалась пухленькой, нежненькой, настоящей очаровашкой. Да она и при небольших деньгах без труда сыщет мужа.

Ценное приобретение…

Что Октавия будет делать без нее? Друзей — раз-два и обчелся. Октавия всегда трудно сходилась с людьми.

Подойдя к лестнице, кузины услышали голоса. Один из них — громкий — принадлежал Спинтону. Испытывая законное любопытство, что это за визитер пожаловал к ней в дом, Октавия задержала Беатрис, чтобы выяснить, кому принадлежит второй голос. Она была не из тех, кому нравились сюрпризы.

Октавия услышала, как Спинтон произнес:

— Спасибо, что пришли. Я рад, что вы проявили интерес к этому делу.

— Благодарю, что пригласили меня, лорд Спинтон. Боже правый, она узнала этот голос! Спинтон пригласил Норта на ужин? В ее дом? Без разрешения?

Вне себя от гнева, она повернулась к Беатрис. Кузина всегда знала, что сказать. Она знала, как удержать Октавию в рамках приличий и умела вовремя напомнить, что она внучка графа.

Но Беатрис смотрела на Октавию круглыми от удивления глазами.

— О Господи, — пробормотала она. — За это даже я выдрала бы его по первое число.

Глава 5

Октавия совсем не походила на прекрасную лебедь, вихрем спускаясь по лестнице. Она скорее обрушилась на них как орлица, жаждущая мщения, величественная в своем гневе. Глаза сияют, на щеках пылает румянец. Увидев ее такую, Норт изо всех сил постарался не рассмеяться. Вне всякого сомнения, сегодня, чуть попозже, Спинтон умрет медленной, мучительной смертью.

— Я услышала голоса. Прошу прощения, мистер Шеффилд, что не встретила вас подобающим образом. Лорд Спинтон явно забыл предупредить меня о вашем посещении. — Взгляд, которым она одарила графа, был способен уничтожить и более сильного человека. Что уж говорить о бедном Спинтоне.

Норт слегка поклонился:

— Такая прелестная дама, как вы, не нуждается ни в каких извинениях, леди Октавия. Для меня удовольствие наконец встретиться с вами.