Читать «Снова с тобой» онлайн - страница 18

Кэтрин Смит

— Беатрис скоро спустится, — сообщила она, не зная, что сказать, чтобы нарушить тишину, которая еще несколько минут назад была просто восхитительной.

Спинтон чувствовал себя неловко. Галстук и кружева на рубашке были в полном порядке — не перекрахмалены, не висели, не торчали. Темно-желтые панталоны и голубой жилет подходили под цвета в этой комнате, не то что платье Октавии, которое казалось вызывающим. Она любила эту комнату, любила ее цветовую гамму, но не сегодня.

— В чем дело? — Как бы там ни было, они со Спинтоном давным-давно знали друг друга, так что можно не церемониться. По этой же причине они, бывало, называли друг друга по именам, но ей было трудно делать это постоянно.

Он вспыхнул. Спинтон краснел так же легко, как какая-нибудь пансионерка.

— Мне нужно кое в чем тебе признаться.

Он уже тайно женат. Он предпочитает мужчин. Эти и другие мысли промчались в голове Октавии. Значит, не все потеряно, если есть причины, чтобы не сочетаться со Спинтоном.

— Мы ведь старые друзья, — напомнила она ему. — Ты можешь рассказать мне все.

Он набрал в легкие воздуха.

— Вчера я встречался с Нортом Шеффилдом. Ничто не смогло бы поразить ее больше. Ничто, даже если бы он признался, что любит переодеваться в женское платье и торговать апельсинами на рынке «Ковент-Гарден». Он виделся с Нортом? С ее Нортом?

Спинтон заулыбался как глупенький, а Октавия прикусила язык, дожидаясь продолжения. Настоящая леди, как учил ее дед, не может требовать объяснений от джентльмена.

К черту!

— Зачем, во имя Господа, ты потащился к нему? Спинтон был потрясен безудержным взрывом. Это ясно читалось у него во взгляде.

— Ну, я… э… я хотел поговорить с ним о твоем воздыхателе.

Она была готова придушить этого идиота, этого надутого болвана.

— После того как я попросила тебя не заниматься дурацкими письмами?

Еще одна глупая улыбка.

— Боюсь, что так.

Он, видите ли, боится. Что же это происходит? Какие неведомые силы подтолкнули его к Норту? Кто-нибудь приставил ему пистолет к голове и заставил сделать то, чего она просила не делать?

— Почему? — Она заставила себя немного успокоиться. — Почему ты пошел к нему? — Именно к нему, а не к кому-нибудь еще.

— Потому что я беспокоюсь о тебе и как будущий муж должен присматривать за тобой.

Тут уж она не смогла удержаться. Вскочила на ноги, швырнув альбом на софу.

— Ты пока не мой муж, Спинтон, и никогда им не станешь, если будешь идти наперекор.

Его тонкие губы дернулись, приоткрылись. Она ошеломила его. Это было очень заметно. Он еще никогда не сталкивался с ее норовом. Но никогда и не переходил черту. Октавии так хотелось послать к чертовой матери свою клятву и сказать ему, куда он может засунуть свое предложение.

Спинтон задвигал губами, но не издал ни звука. Октавия вздохнула:

— Прости, Спинтон. Я немного забылась.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы переварить услышанное.

— Конечно, дорогая. Но это я должен просить прощения. В желании защитить тебя я забыл о своем обещании и очень жалею об этом.