Читать «Снова с тобой» онлайн - страница 122

Кэтрин Смит

Брам нахмурился и помассировал ногу.

— С Октавией Во-Давентри?

— Да.

— А что она делала в твоем доме?

Здесь нечего объяснять. Брам может и сам сделать выводы.

— В нас стреляли. Я думал, что целью являлась она.

— Теперь ты знаешь, что целью был ты.

— Да. — Черт, теперь и Брам знает об этом. Брам не был самым лучшим старшим братом, во всяком случае, и глазах общества, но он был преданным. Не хотелось ис пользовать его как прикрытие против Харкера.

Брам изобразил полную незаинтересованность. Это плохой признак, раз он надевает на себя маску картежника.

— А где леди Октавия сейчас?

— Я отвез ее домой. Брам прищурился.

— Ради ее безопасности.

Норт ответил брату прямым взглядом.

— Разумеется.

— Полагаю, что ты поступил так ради своей безопасности.

Терпение было на исходе. Норт поднялся.

— У меня нет времени восхищаться твоей проницательностью. Ты поможешь или нет?

Грозный вид младшего брата совсем не испугал Брама. Его вообще ничто не могло испугать. Во всяком случае, ничто человеческое.

— Конечно, помогу, если не потребуется нарушать закон.

— Господи, ты же пэр! — напомнил ему Норт. — Ты же над законом.

— Но ты — нет.

Норта так и подмывало рассказать брату о том, как вляпался Уинтроп, как стал вором. Как Норту пришлось рискнуть своей карьерой, чтобы вызволить его. Так что пусть брат не несет благоглупостей, Норта удерживало лишь то, что Уин после этого навсегда перестанет с ним разговаривать.

Пришлось смириться. Норт лишь пробормотал:

— Ты и я — мы оба прекрасно знаем, что закон действует не всегда.

Ухватившись за трость, Брам поднялся и поморщился, наступив на больную ногу.

— Однако закон есть закон. Его нельзя отменить или изменить к собственной выгоде.

Сейчас было не до братских наставлений.

— Разве? — Норту было наплевать, насколько вздорными кажутся его слова. Он был на грани бешенства.

— В таком случае ты мало чем отличаешься от мерзавца, за которым охотишься.

Норт скрестил руки на груди. Из уст любимого братца раздавались какие-то ханжеские и чудовищно правильные слова.

— Что-то я не слышал таких проповедей, когда дурили тебя самого.

Ухватившись обеими руками за набалдашник трости, Брам пожал плечами:

— Я не очень-то переживал по тому поводу.

— Но легко впадал в гнев. — Брат всегда легко лез в драку, а все братья поддерживали его.

— Что тебе от меня нужно, Норт? — По его словам было понятно, что он сделает все, что в его силах. — В обществе у меня осталось мало друзей.

— Ты ведь знаешь больше важных шишек, чем я. Ты знаешь, с кем можно потолковать. Пара человек обязаны тебе. — Еще никогда Норт не чувствовал себя настолько бессильным. И не из-за Харкера. Из-за Октавии. Головную боль с Харкером Норт в конце концов смог бы решить, но только не подвергая риску Октавию.

Брам покачал головой:

— Почему бы тебе не поговорить с Дунканом Ридом? Мне кажется, ребята с Боу-стрит принесли бы больше пользы.

Дункан заведет свою прежнюю бодягу. Ему еще меньше нравится нарушать закон, чем Браму.

— Мне нужны люди, у которых есть власть. Люди, которые могут переступить через закон.