Читать «Дневник черной смерти» онлайн - страница 26
Энн Бенсон
— Потому что окно забито и я не могу вышвырнуть их во двор.
— Неужели эти роскошные вещи не нравятся тебе, дочь? — мрачно спросил король.
— Вы мне не отец, — без колебаний ответила она.
В его глазах вспыхнул гнев. Кэт невольно отпрянула, но он внезапно шагнул вперед и схватил ее за руку. Подтащил родившуюся от его семени непокорную молодую женщину к зеркалу и заставил остановиться перед ним. Она закрыла глаза, но он с такой силой сжал ее руку, что она вскрикнула.
— Открой глаза и посмотри в зеркало, а не то я сожму еще сильнее. Или, даже лучше, вызову одного из тех крепких кельтов, которые сопровождают тебя туда и обратно. Может, он сумеет убедить тебя посмотреть. Или вот еще что — я пошлю их забрать твоего сына. — Король помолчал для пущего эффекта. — Добраться до мальчишки полностью в моей власти.
Она открыла глаза и посмотрела в зеркало, не встречаясь взглядом с отцом.
— Вот так-то лучше. — Он еще сильнее сжал ее руку. — Ты не можешь не заметить нашего сходства.
Он отпустил ее и оттолкнул от себя.
Она потерла руку, сдерживая слезы, чтобы он не видел ее слабости.
— Действительно, вы оставили на мне заметный знак.
Король схватил ее за волосы и притянул к себе. Кэт зажмурилась.
— Я дал тебе жизнь, — прошипел он ей в ухо. — Ты должна быть благодарна за этот дар.
— Можете отобрать у меня жизнь, когда пожелаете, — прошептала она в ответ. — Я не буду на вас в обиде. Напротив, это будет самый желанный дар, который вы в состоянии дать мне.
Король снова оттолкнул ее, еще сильнее, и она упала на пол.
— Не забывай, с кем говоришь!
Она приподнялась и посмотрела ему в глаза.
— Я говорю с человеком, который знать не хотел меня, когда я была невинным ребенком, а теперь, после стольких лет небрежения, возжелал признать своей. Ну, вы меня не получите. Отец придет за мной, не сомневайтесь.
Король громко расхохотался.
— Твой отец? Паршивый еврей, трус, который уже семь лет не дает о себе знать! Он украл твоего сына — моего внука! — а ты все еще говоришь о нем так, точно он сам Спаситель! Ты впадаешь в иллюзию, дочь. Он не придет. А если у него хватит глупости попытаться, тут же окажется в тюрьме.
Голос Кэт задрожал; она не сумела скрыть этого от короля.
— Он придет.
— Такое впечатление, будто ты стараешься убедить сама себя.
Она повторила еле слышно:
— Он придет.
Король топнул ногой и повернулся к выходу.
— Тогда пусть лучше поторопится.
Он вышел и с громким стуком захлопнул за собой дверь.
* * *
Наконец де Шальяк и его протеже остались одни.
— Я послал за вами, потому что есть две новости. Во-первых, король написал Папе, прося у него одобрения брака Изабеллы.
Последовала пауза.
— Я помолюсь за ее жениха, — откликнулся в конце концов Алехандро, с нотками горечи в голосе. — Этому человеку очень скоро понадобится милосердие Божье.
— Без сомнения. Но возможно, ваша молитва нужнее Изабелле.