Читать «Навсегда» онлайн - страница 144

Джудит Гулд

Они все еще смотрели друг на друга в тот момент, когда в салон вошел полковник Валерио.

Наконец Зара перевела глаза на начальника службы безопасности.

— Какие новости, полковник?

— Это насчет паспорта. Я факсом отправил его копию в Вашингтон.

— И что?

— Только что пришел ответ из Госдепа. Паспорт подлинный, в порядке.

Тут только до Эдуардо дошел смысл происходящего.

— Вы говорите о паспорте Моники Уилльямс, — тихо сказал он, сжимая кулаки.

— Да, сэр, — ответил полковник, не глядя на Эдуардо.

— Боже! — Эдуардо прищурился, глядя на Зару. — Как же я сразу не догадался! Только что ты, мама, говорила, что Моника шпионит за нами. А сама в это время шпионила за ней.

— Не шпионила, Эдуардо, — поправила его мать. — А хотела узнать правду о ней.

— Правду! — с презрительной усмешкой повторил Эдуардо. — А что ты знаешь о правде? Боже мой, меня тошнит от всего этого!

Он выбежал из салона.

— Эдуардо, вернись, — крикнула Зара, протягивая вслед ему руку, как будто пытаясь схватить, вернуть его.

Но его уже не было в комнате. Какое-то время Зара сидела, погруженная в раздумья. Потом она подняла голову.

— Продолжайте поиски, полковник, — тихо приказала она. — Копайте без шума, но глубоко. Все оставляют за собой следы. Вы знаете это лучше меня. И, если мы ничего не узнаем о нашей гостье, тем больше будет у нас оснований для беспокойства.

— Считайте, что задание уже выполнено, — пообещал полковник. Он по-военному развернулся и вышел.

Зара взяла отложенный журнал и продолжила чтение, время от времени слюнявя указательный палец, чтобы перевернуть глянцевые страницы.

Однако ничто в журнале не привлекло ее внимания, и она отбросила его в сторону.

Ее мысли занимала загадочная незнакомка, которую спас ее сын, та женщина, которая сейчас лежала в комнате для гостей этажом ниже.

Да, несомненно, с этим привлекательным лицом и молодым телом наверняка связана масса секретов, каждый из которых мог быть использован против этой гостьи. Просто надо их узнать, и об этом позаботится полковник Валерио с его сетью агентов, этих ребят с опытом работы в ЦРУ.

Она изящно, словно кошка, потянулась. «Как он все-таки наивен, Эдуардо, — подумала она. — Он выиграл битву, но не войну».

Ну что ж, в конце концов, он еще так молод. А она… да, у нее за плечами опыт целой человеческой жизни.

Доктор Васильчикова положила тоненький фонарик в один карман халата, манжету для измерения давления — в другой и вынула стетоскоп из ушей.

— Сердце, пульс, давление в порядке, — доложила она. — Удивительно, но у вас нет никаких признаков сотрясения мозга.

Стефани усмехнулась.

— Практически здорова? Доктор кивнула.

— У вас нет ничего такого, с чем не могли бы справиться сон и аспирин. Учитывая тяжесть аварии, я должна сказать, что вам крупно повезло.

— Вы уже второй человек, кто говорит мне это. Если так пойдет дальше, я могу в это поверить.

Доктор посмотрела на нее долгим внимательным взглядом.

— Поверьте, — сказала она.

Капитан Фалькао оставил первого помощника у штурвала, зашел в капитанскую рубку и захлопнул дверь. Сняв трубку внутренней связи, набрал номер кабинета Эрнесто, находившегося в своих апартаментах.