Читать «Дочь клана» онлайн - страница 60
Морган Хауэлл
— Разделите с нами наше жилище, как разделили еду. Отдохните после странствия.
Эти слова стали знаком разойтись. Сыновья принялись убирать посуду после трапезы, а все остальные отправились в спальни. Комната для Дар и ее спутников оказалась небольшой, и если бы орки не спали сидя, они с большим трудом уместились бы в ней. Дар забралась на колени к Ковоку. Понимая, что за ней наблюдают, она прижала его руку к своей груди, чтобы подчеркнуть свое положение матери.
Дар вспоминала обо всем, что случилось за вечер, а в жилище мало-помалу становилось все тише. Но через некоторое время Дар услышала взволнованный шепот совсем рядом. Дар приоткрыла один глаз и увидела, что в дверном проеме сгрудились оркские дети. Одна маленькая мать заметила, что Дар смотрит на них.
— Вашавоки не спит! — громко вскрикнула она.
Дар открыла глаза и растянула губы, подражая оркской улыбке. Дети, показавшиеся ей совсем маленькими, попятились назад, но продолжали разглядывать ее со смесью испуга и интереса. Они очень походили на человеческих малышей и напомнили Дар о каменной резьбе на стене дома в Таратанке, где были изображены играющие дети. Они тоже были раздеты догола, несмотря на то что в доме было довольно прохладно.
Кто-то из матерей прокричал:
— Ланут Мут Даргуи! («Оставьте Мать-Хорька в покое»).
Дети поспешно убежали.
В следующее мгновение, нарушив свой собственный приказ, эта самая мать опустилась на колени в дверном проеме.
— Хорошего дня, Даргу, — проговорила она.
По-оркски она говорила с музыкальным акцептом. На слух это очень нравилось Дар, но она понимала речь матери с трудом.
— Тава, — сказала Дар.
Мать улыбнулась.
— Меня зовут Ми-па. Наша верховная мать велела мне быть твоей сапаха.
— Я не знаю, что значит это слово, — призналась Дар.
— Я буду отвечать на вопросы и показывать тебе все, что ты пожелаешь увидеть.
«Ее приставили ко мне как проводника», — догадалась Дар и более внимательно присмотрелась к матери.
Она была одинакового с ней роста, но у нее не было татуировки на подбородке, и груди у нее еще не развились.
«Она еще девочка!» — поняла Дар и удивилась — почему Мут-па выбрала ее. На ум приходило несколько причин, но она не могла выбрать из них самую главную.
— Для этих сыновей ты тоже будешь сапаха?
— Только для тебя, — ответила Ми-па, — пойдем.
Дар было немного странно получать распоряжения от кого-то, кто был не старше Тви, но она понимала, что должна повиноваться. Кроме того, Ми-па не выглядела ребенком. Вела она себя вполне уверенно, по-взрослому. На самом деле такой уверенности Дар до сих пор не замечала ни у одной из знакомых ей женщин.
Дар поднялась с колен Ковока. Он не произнес ни слова и сидел неподвижно все время, пока Дар разговаривала с Ми-па. Дар это озадачило, потому что она была уверена, что орк не спит. Выходя с Ми-па из комнаты, Дар обернулась и увидела, что Ковок-ма встал.
«Он стал вести себя по-другому, как только мы оказались здесь. И другие орки тоже», — подумала Дар.