Читать «Норби ищет злодея» онлайн - страница 38

Айзек Азимов

— Чтобы освободиться в случае срочной необходимости, просто потяни за шнурок с металлической табличкой у себя над головой.

— Вы наконец устроились? — сварливо спросил Норби, — Если бы вы знали, как тяжело поддерживать сетевую связь и одновременно пытаться настроиться на того, кто находится в далеком прошлом и в другой Вселенной!

— Разве это возможно? — ошеломленно спросила Ринда, — Как ты можешь настроиться на Инга?

— Не на Инга! — возмущенно отозвался робот, — На таком большом расстоянии я не могу настроиться на людей, за исключением Джеффа. Я собираюсь найти злодея, отыскав его жертву!

— Пера, — прошептала Ринда. — Моя Пера…

— Моя Пера, — возразил Норби. — Я очень люблю ее. А теперь помолчите и дайте мне сосредоточиться.

— Да, Норби, — нежно проворковала Ринда. — Мы полностью доверяем тебе.

Она потянулась к Джеффу и взяла его за руку. Ее маленькая ладонь была холодной.

«Я немного беспокоюсь, — телепатически произнесла она. — Естественно, будучи иззианской принцессой, я ничего не боюсь…»

«Разумеется».

«Как ты думаешь, Джефф, Норби знает, что он делает?»

«Честно говоря, вряд ли. Да и как он может знать? Никто не делал этого раньше, кроме Инга, но в его распоряжении была Пера и гиперпространственная бомба».

«Но если мы попадем в другую Вселенную и не сможем найти их…»

«Не думай об этом, Ринда. Ты видишь мое лицо?»

«Да. Ты выглядишь испуганным. Конечно, ты не королевской крови, но не огорчайся. Каждый имеет право чего- то бояться».

«Да, ваше величество, однако я имел в виду другое. Следи за моим лицом, Ринда. Я собираюсь улыбнуться, сделать глубокий вдох и расслабиться вместе с выдохом. Смотри».

«Полагаю, ты хочешь, чтобы я сделала то же самое?»

«Совершенно верно».

«Ты действительно выглядишь успокоившимся. Может быть, мне…»

— О'кей, Рембрандт, — сказал Норби, — Я готов, насколько это вообще возможно, если принять во внимание, что я не слишком хорошо понимаю ВЭМ. Твой компьютер очень повзрослел.

— ВЭМ понимает тебя, Норби, — ответил Рембрандт через микрофон «Многообещающего». — Мы будем поддерживать тебя и толкать изо всех сил. Твоя задача — определить точку приложения нашей энергии.

— Я стараюсь. Начинайте!

— До свидания, Норби, — сказал Рембрандт. — До свидания, принцесса Ринда, я был очень рад познакомиться с вами.

— До свидания, — одновременно произнесли Норби и Ринда.

— Джефферсон Уэллс, я прощаюсь с тобой в надежде, что если ты когда-нибудь встретишься… с ним, пожалуйста, скажи ему…

Джефф ждал.

— Странно. Я не знаю, что мне хотелось бы передать своему бывшему «я», — вздохнул Рембрандт. — Пожалуй, просто передай ему мои наилучшие пожелания.

— Хорошо, — ответил Джефф, — До свидания, Рембрандт, и спасибо за помощь.

— Сам факт моего существования безвозвратно исчезнет, но я был рад помочь вам. Получается, я все-таки не зря прожил эту жизнь.

— Ты не умрешь в нашем сознании, — сказал Джефф, — Там ты будешь жить вечно.

— Спасйбо, — прошептал Рембрандт, — До свидания.

Норби включил двигатели «Многообещающего».

— Держитесь! — предупредил он.

Джефф заскрипел зубами, пытаясь не отключиться. Он сумел немного повернуть голову, несмотря на огромную перегрузку, и заметил, что на лице Ринды, искаженном от напряжения, сохранилось подобие улыбки. Она медленно дышала. Джефф старался делать то же самое, но все-таки потерял сознание — сразу же после того, как услышал вопль Оолы, завизжавшей словно ягуар, попавший в охотничью ловушку.