Читать «Свадебный альбом» онлайн - страница 49

Миранда Ли

Майк не мог не согласиться с ней. Обстановка каюты превосходила все ожидания.

Мебель была выдержана в старинном стиле. Освещение делало помещение еще больше. Одежду они успели развесить во встроенном шкафу. Майк в душе порадовался тому, что сходил с Рисом по магазинам. К каюте прилегала ванная комната, выложенная черной плиткой с золотыми вставками.

— Мне они тоже понравились, — признался Майк, переключая каналы.

Потом он выключил телевизор.

— Я видел, что ты понравилась Чаку, — пробормотал он, наслаждаясь прикосновениями Натали.

— Это хорошо, — промурлыкала девушка.

— Он мне намекнул, что сделка с ним у меня в кармане.

Натали резко поднялась.

— Правда? Почему ты мне раньше не сказал?

— Не мог. Мой рот был занят другим делом.

Она рассмеялась, потом вновь устроилась рядом с ним, наслаждаясь теплом его тела.

— Я помню. Ты был великолепен. Не все мужчины так хороши.

— Спасибо за напоминание, что я у тебя не первый.

— Только не говори, что ревнуешь.

— А это тебя удивит?

— Конечно.

— Тогда будь готова удивиться. Я очень ревную, — сказал он и резко перекатился, оказавшись над ней, — ко всем мужчинам, с которыми ты была.

— Ты так говоришь, как будто у меня их было много. Я ведь не похожа на тебя, Майк Стоун.

— Да, но у меня еще никогда не было такой женщины, как ты.

— Это комплимент?

— Это все только усложняет положение.

— Почему?

— Потому что я не хочу отпускать тебя.

Неужели он сказал это? Она смотрела на него, удивленно моргая.

— Ты говоришь серьезно?

— К сожалению, да.

— Почему «к сожалению»?

— Потому что я не тот, кто тебе нужен. Тебе нужен настоящий муж. Дети. А я не создан для этого. Я никогда не мечтал стать отцом.

— Но почему, Майк? Ты прекрасно относишься к детям, которым помогаешь. У тебя много нерастраченной любви.

— Любовь?! Я не даю этим детям любовь. Я им помогаю деньгами. Предоставляю возможность, шанс в этой жизни. Любовь не имеет к этому никакого отношения.

— Тогда что имеет отношение? — воскликнула она. — Твое ужасное детство, я так понимаю? Ты не хочешь, чтобы еще один ребенок прошел через такое?

— Что-то вроде этого.

— Скажи мне, что же с тобой произошло?

— Я уже предупреждал, что не желаю говорить об этом.

— Почему? Тебе станет легче.

Первый раз в жизни Майк колебался. Он глубоко вздохнул, но потом покачал головой. Он не может рассказать ей, не желает видеть жалость в ее глазах.

— Чего ты боишься, Майк? — настаивала Натали. — Я обещаю, что об этом больше никто не узнает. Это останется между нами.

Он мог представить, какова будет реакция Натали. У нее было обычное детство. Она даже представить не может, через что ему пришлось пройти ребенком. Ладно, ее отец был не лучшим примером для подражания, но он у нее все же был. И мать, которая всегда была рядом.

— Майк, я считаю, тебе необходимо выговориться, — настаивала Натали, твердо намереваясь довести начатое до конца, — ты слишком долго держал это в себе. Если ты волнуешься, что я буду слишком потрясена, не надо. Я не хрустальный цветок. Я много видела и читала о самых ужасных вещах.