Читать «Свадебный альбом» онлайн - страница 29
Миранда Ли
Она покачала головой и направилась к двери, думая о том, что хозяйка пиццерии будет спрашивать ее о новом друге. Это будет ужасно. Не лучше выглядит перспектива, если она не спросит, а просто с жалостью уставится на нее.
Натали застонала. Желание позвонить Майку было непреодолимым.
Завтра уже скоро наступит. Нужно чуть-чуть подождать.
Куда еще она может пойти? И кому еще может позвонить? У нее были друзья на старой работе. Но Натали упорно отказывалась сходить куда-нибудь с ними, и вскоре они перестали ей звонить. Кэти была единственной ее близкой подругой в то время, но сейчас она замужем и ждет ребенка. Натали не хотелось навещать ее и видеть чужое счастье, которое ей самой недоступно.
Может, сходить в магазин и купить пару новых фильмов вместе с коробкой шоколадных конфет? Возможно, это поднимет ей настроение.
Звонок телефона заставил ее подскочить на месте. Сердце бешено забилось. Это точно не ее мать. Родители по пятницам ходят в клуб. Это, скорее всего, Майк.
Пока она бежала к телефону, ей пришла в голову мысль, что он, возможно, хочет отменить завтрашнюю встречу. Если так, она просто умрет.
— Натали Фэрлейн, — с трудом выговаривая слова, сказала она в трубку.
— Натали, это Аланна. Аланна Даймонд.
— Аланна! — воскликнула Натали, сдерживая разочарование оттого, что это не Майк. — Какой приятный сюрприз! Как ты?
— Прекрасно.
— Я так понимаю, с твоей памятью все в порядке.
Аланна рассмеялась. В ее смехе как будто звенели колокольчики. И это было очень женственно.
А вот я совсем другая, сухая и черствая, подумала Натали. Неудивительно, что Майк избегает меня. Будь я мужчиной, поступила бы так же.
— Знаешь, я так толком и не поблагодарила тебя за то, что ты тогда приехала ко мне, — сказала Аланна.
— Это самое меньшее, что я могла сделать для тебя.
— Не каждый стал бы беспокоиться. Но, Натали, я звоню не по этому поводу. Дело в том, что сегодня звонил Майк…
— Да? — напряженно сказала Натали.
— Он рассказал мне о вашей грядущей свадьбе.
— Неужели? — Майк предупреждал ее, что позвонит Рису и Аланне, но Натали почему-то надеялась, что он этого не сделал.
— Он попросил Риса и меня помочь Ричарду и Холли с подготовкой к свадьбе.
Натали старалась скрыть обиду. Пусть это будет брак по расчету, но невеста, в конце концов, все же она.
— Я надеюсь, он объяснил вам, что наш брак будет носить временный характер, — жестко сказала она. — Это деловая сделка. Любовь не имеет к этому никакого отношения.
— Да, Майк все рассказал.
— Представляю, — сухо заметила Натали. — Майк с самого начала обрисовал свое отношение к любви и браку.
— Я как сейчас слышу его слова. Но с твоей стороны все точно так же, Натали? Ты тоже негативно относишься к любви и браку? Я имею в виду — разве можно руководить брачным агентством и не верить в любовь?
— Я верю в любовь, — признала Натали, — но жизнь поколебала мою веру в мужчин.
— Да, я тебя понимаю, — согласилась Аланна, наверняка вспомнив свой первый неудачный брак. — Значит, брак с Майком для тебя тоже вопрос денег. И он совсем тебе не нравится?