Читать «Свадебный альбом» онлайн - страница 26

Миранда Ли

— Могу тебя в этом заверить.

— Откуда я знаю? И почему я должна верить тебе на слово?

Майк нахмурился.

— Я, конечно, не святой, но не лжец! Спроси, у кого хочешь. Тебе любой скажет, что Майк Стоун — человек слова.

— И кого я могу спросить, кроме Ричарда Кроуфорда, который имеет акции в твоей компании и заинтересован в твоей женитьбе на мне? Если я выйду за тебя замуж и ты подпишешь этот контракт, это принесет немалую прибыль и ему.

— Что значит — если ты выйдешь за меня замуж? Я думал, это уже решенный вопрос.

— Так было до того, как я по твоей просьбе поставила в известность родителей. Сначала ты должен поправиться им, а потом уже я вся твоя.

Слова вырвались у нее до того, как Натали успела себя остановить. Она вообще не должна была звонить ему. И не должна была выяснять отношение Майка к той реакции ее родителей, которая была бы, если бы Натали на самом деле сказала им правду.

К ее радости, Майк находился на другом конце провода и не мог видеть, как краска стыда залила ее щеки. Потому что ее слова были правдой. Она хотела бы принадлежать ему.

Хотя нет. Она бы больше хотела, чтобы это он принадлежал ей, чтобы был рядом всегда, когда ей хочется.

Но все это напрасные мечты. На самом деле Майк не удостоит ни одну женщину такой чести.

Это женщины всегда испытывают большие чувства, чем просто сексуальное влечение. А мужчины обычно получают то, что хотят, и после этого удаляются не моргнув глазом. Натали не сомневалась, что Брэндон в свое время не испытывал никаких угрызений совести. Он просто вернулся к своей жене и нашел новую любовницу.

— Проблема в тебе, — заявил он ей, когда она, наконец, решилась выставить его вон, — ты, слишком, серьезно относишься к жизни.

Вспомнив об этих словах Брэндона, Натали поняла, что не должна поддаваться сексуальному влечению к Майку. Для нее страсть и любовь давно стали едины. Каждый раз, когда она ложилась в постель с мужчиной, она неизбежно влюблялась в него. Брэндон не был первым. Он стал последним.

Именно последним, напомнила она себе.

— Надеюсь, ты не понял мои слова буквально, — добавила она равнодушным тоном, — это было образное выражение.

— Что касается тебя, ни о чем таком я и не думал, Натали.

Эти слова больно задели ее.

— Рада слышать это, Майк. Однако тебе следует весьма осторожно выбирать мне новый гардероб. Мужчины теряют разум, когда дело касается секса. В былые времена они теряли голову от одного только вида обнаженной женской лодыжки.

Он рассмеялся.

— Мне понадобится намного больше, чем просто обнаженная лодыжка, милая. Но это что касается тебя. У меня в жизни были такие ситуации, когда женщина стояла передо мной обнаженная, но я не спешил набрасываться на нее.

— Бедный Майк! У тебя с этим проблема?

Он снова рассмеялся.

— Сейчас точно есть, но думаю, что решу ее сегодня ночью.