Читать «Говорящая собака» онлайн - страница 66

Марк Барроуклифф

Казалось, воздух пришел в движение, завибрировал под воздействием неведомой биоэнергии, которая струилась сквозь Кота, производя на свет слова.

— В таком случае, — заявил он, — я бы хотел получить свои деньги обратно. Сейчас же. Верните мне, пожалуйста, мои деньги. — Злоба его невидимо закипала под крышкой. Злоба его медленно распространялась вокруг, овладевая и остальными.

Когда я говорил, что деньги нереальны для игрока, вы могли понять меня несколько превратно. Наличие денег не реально, а вот их отсутствие как раз очень даже реально, реально, как дождь.

Я похлопал себя по карманам, ощутив, что в этот момент потерял несколько сантиметров в росте.

— Вы все получите обратно. Я верну все до пенса, — сказал я, правда не совсем уверенный, как это сделаю. Затем в голову мне ударила новая идея. — В самом деле, — торопливо добавил я, — если вы одолжите мне пять тысяч, я смогу отыграться.

Кот снова усмехнулся, прикусив нижнюю губу, так что вдруг стал похож на одну из устрашающих самурайских военных масок.

— Кредит исчерпан, — услышал я. — Мне нужны мои деньги.

Я уставился в лакированный дубовый паркет. Вдруг мне представилось, что под ногами у меня поверхность какого-то загадочного озера, манящего нырнуть и скрыться в его глубине от этих пронизывающих взоров.

— В данный момент я не располагаю наличными…

— В таком случае определим процент в счет задержки выплаты, — сказал Кот.

— Какой же?

— Сто процентов в неделю, — сказал он. — Девять тысяч фунтов плюс два лимонада каждый по полтора фунта (это цена по клубному прейскуранту) и три фунта — закуски в баре. За несколько недель набежит миллион, и тогда вы все равно продадите мне дом на моих условиях. Только прибыли никакой с этого не получите. Вы сделаете все для меня задаром.

— Боюсь, что не приму ваших условий, — честно ответил я.

— У нас уже были такие люди, которые не принимали наших условий, не правда ли, Гарри? — обратился Кот к человеку, которого представил как «старшего сотрудника полиции». — И что с ними случилось, напомните мне, пожалуйста?

— Не знаю, — напыщенно ответил полисмен. — Их давно уже что-то не видно.

— Вы мне угрожаете? — уточнил я.

— Он определенно угрожает, — фыркнул пес, очевидно задетый за живое моей несообразительностью. — От него несет потом — значит, готов к драке! Дай-ка я зарычу на него, а если не подействует, то, может быть, по-быстрому смоемся?

— Да, я кое-что забыл вам сказать, — заговорил Кот. — Делайте, как мы сказали, или — выбирайте сами.

— Я бы предпочел уйти, — ответил я.

— Грр! — подтвердил Пучок, но рычание его было довольно нерешительным.

— Ступайте, — сказал Кот, — и подумайте о том, что для вас лучше. Мистер Уилкс свяжется с вами утром. Он посвятит вас в детали и сообщит, где найти адвоката, которого вы наймете для нашей пожилой леди, хозяйки Чартерстауна. А теперь уведите этого глупого шелудивого пса из моего дома!

— Фас! — рявкнул пес. — Позвольте, сэр, хоть зубы ему показать напоследок. Думаю, это заметно изменит его отношение.