Читать «Говорящая собака» онлайн - страница 180

Марк Барроуклифф

— Двадцать фунтов! — объявил водитель голосом человека, окончательно разочаровавшегося в своих собратьях.

Центр был еще открыт или вообще сегодня не закрывался по случаю рождественской вечеринки, которую сотрудники устроили на рабочем месте, — в ночи раздавались аккорды рождественской песни.

Сжимая ладошку Люси, я ворвался в холл.

— Я пришел за своей собакой! — заявил я во всеуслышание.

За столом одиноко сидели Джули и парень из числа вольнонаемных студентов. Остальные, видимо, разъехались по домам, не потрудившись расставить по местам сдвинутые столы и убрать посуду. Студент, в котором я тут же узнал неплохого паренька по имени Дэн, изучавшего английскую литературу в университете Суссекса, сидел рядом с Джули, исследуя ее обнаженную грудь.

Похоже, наше появление ничуть его не обескуражило, однако не было встречено аплодисментами.

— Ой! — вырвалось у меня. — Слушайте, я передумал, я пришел за Пучком.

Джули заправила грудь на место без тени смущения, словно профессиональная кормилица.

— Мистер Баркер, мы закрыты, — сказала она, — как вы, наверное, и сами поняли.

— Балаган закрыт, парень, — подал голос Дэн, словно мы были марсианами, которые могли не понять с первого раза.

— Я уже понял, — ответил я. — Но дело срочное и безотлагательное. Мне необходимо забрать свою собаку до утра. Сегодня же Рождество.

— Вас что, побили? Ударили? — спросила Джули. — Что это с вами?

— Он очень расстроен, — поспешила вмешаться Люси. — Видите, что с ним. Краше в гроб кладут.

— Меня это не касается, — заявила Джули, поднимаясь из-за стола. — Я его туда не клала.

— Это моя собака, мадам! Разве вы не понимаете? Никто вас не дурачит, — заявил я.

— Вы забыли, мистер Баркер, что это психически неуравновешенная собака? Ваш питомец был очень опасен…

— Бешеный, — крикнул Дэн, упрямо не замечавший, что у меня нет ни торчащих из головы антенн, ни бластера в руках.

— Я все понимаю, но войдите в мое положение…

Тут Люси остановила меня.

— Погодите, — вмешалась она. — Что вы только что сказали? Что значит «был»?

Джули пожала плечами. Земля у меня под ногами покачнулась.

— А вы чего хотели? Сдают собаку, а потом…

— Он ушел сегодня утром, — сказал Дэн, и я не сомневался, что понял его правильно.

— Трудный случай, — пояснила Джули. — Мы должны были воспользоваться первой представившейся возможностью. У нас не было выбора.

Я почувствовал себе так, словно бы весь хмель из меня вышел разом, оставив светлой голову и только где-то бултыхаясь в области колен. Я с трудом стоял на ногах, но сознание мое прояснилось до ужаса.

— Но он же еще такой молодой, — всхлипнула Люси.

— Естественно, это выгодно отличало его от других.

— Что вы имеете в виду, вы, чудовище! — сказал я.

Джули деловито оправила кофточку.

— Не я определила его сюда, мистер Баркер. И, если уж говорить начистоту, мы пошли вам навстречу лишь благодаря вашему близкому знакомству с миссис Кэдуоллер-Бофорт. Теперь послушайте меня. Вы сдали собаку в приют, тем самым утратив свои права на владение. Таким образом, вы предоставили на наше усмотрение решать ее дальнейшую судьбу. А то, что вы ходили сюда изо дня в день, ничего не значит. — Тон у нее был как у женщины, которая не привыкла, чтобы ее называли чудовищем, но, тем не менее, готовой в любой момент оправдать это прозвище.