Читать «Говорящая собака» онлайн - страница 126

Марк Барроуклифф

Единственным упущением было то, что Дженкинс в качестве дворецкого, по всей видимости, вряд ли был способен снискать расположение даже какого-нибудь свидетеля Иеговы.

Чай был разлит — скорее, расплескан — по чашкам. Пучок во время этого паралитического церемониала не сводил с Дженкинса глаз. Он смотрел на него как на белку в парке. Так и замер в охотничьей стойке, подняв уши торчком и стекленея взором.

— Чего добивается этот засланный тип? — пролаял Пучок.

Дженкинс посмотрел на собаку.

— Что-то не нравится мне, как он на меня смотрит! — заметил дворецкий.

— Поскольку вы всего лишь слуга, а он наш гость, — заметила миссис Кэд-Боф, прикрывая уши пса, — ваше мнение о собаке не имеет совершенно никакого значения.

Я чувствовал себя так, словно падал в колодец и тьма смыкалась вокруг. Примерно такое ощущение испытывают те, кто пережил клиническую смерть, — темный тоннель, но в конце его брезжит свет. Наверное, именно этот свет и уводит туда, откуда нет возврата. Так что лучше оставаться в потемках.

— Подумаешь, — пожал плечами дворецкий и забросил в рот кусочек рафинада из фарфоровой сахарницы. Подмигнув мне, он развернулся на каблуках, запнулся о ковер и исчез за дверью.

— Похоже, ему придется покинуть нас, — сказала миссис Кэд-Боф.

«Скажите это еще раз», — хором поддержали здравую мысль мы с Пушком.

— И давно он у вас служит? — осторожно поинтересовался я.

— Да с неделю.

— Вы не оставляете ценности без присмотра?

Миссис Кэдуоллер-Бофорт вздернула брови.

— Мистер Баркер, в нашей семье держат прислугу уже в течение двухсот лет. Так что я соблюдаю необходимые предосторожности.

— У меня он не вызывает доверия, — признался я.

— У меня тоже, — ответила она. — Но придется уживаться с ним, пока не нашлось более подходящей кандидатуры. Пожалуйста, к делу.

Ораторское искусство всегда давалось мне с трудом, я чувствовал это всякий раз, когда требовалось произнести речь. Нерешительно помявшись и откашлявшись, я наконец заговорил:

— Миссис Кэдуоллер-Бофорт, я не уверен, что смогу стать вашим представителем при продаже дома. Мне кажется, вам не следовало бы переезжать отсюда, чтобы не совершить опрометчивый поступок и не пожалеть об этом впоследствии.

— Я упустила какое-то событие, мистер Баркер?

— Что вы имеете в виду?

— Вы случайно не пожертвования собирать сюда пришли?

— Мне кажется, вам кто-то внушил идею переезда, — высказал я свою затаенную мысль. — Может, передумаете? Вы же прожили здесь всю жизнь.

— Так и что же, мне зарывать себя здесь, что ли? — с некоторым надрывом произнесла она.

— Конечно же, нет, — поспешил я успокоить старую леди. — Но понимаете, здесь может все измениться, если вы уедете.

— Это мое личное дело.

— Безусловно, однако… Если бы просмотрели этот план. — И я достал листок, на котором набросал свои идеи.

Миссис Кэдуоллер-Бофорт подняла руку:

— Решение принято, мистер Баркер, и даже легионы ада не смогут остановить меня.

— А если я откажусь быть вашим представителем?

— Найду кого-нибудь другого. Если я встала на дорогу, то уже с нее не сверну. Я уже получала письма с предложениями. Вам известны месье Такли, Перри и Джиббс?