Читать «Хозяин кометы» онлайн - страница 146

Масахико Симада

Пока он ехал, удаляясь от дворца, его обогнал джип с теми двумя американцами и черный автомобиль, который стоял перед воротами. Такой же автомобиль доставлял Таэко в гостиницу, где ее поджидал генерал. Вдруг Куродо вспомнилось, как он касался ее кожи. Зазвучала ее улыбка, превратившаяся в кварту.

10.8

11 апреля 1951 года генерал Макартур внезапно по приказу президента был снят с должности Главнокомандующего союзных войск. Предполагать этого не мог никто, кроме самого президента, отдавшего приказ. Президент остерегался самоуверенного генерала, который играл на публику, демонстрируя всем свои харизматические способности. Не подчиниться этому приказу генерал мог только в том случае, если бы сам стал президентом.

Через пять дней Макартур покинул Японию. Обе палаты парламента вынесли ему благодарность, признательные граждане провожали его, выстроившись вдоль дороги, ведущей в аэропорт Ханэда. Куродо тоже стоял у дороги, с ненавистью провожая глазами его черный автомобиль.

А на следующий день, 17 апреля 1951 года, в Токио умер Джей Би, так и не дождавшись своего шестидесятого дня рождения.

У постели умирающего отца Куродо рассказал Джей Би обо всем, что с ним происходило.

Джей Би приоткрыл глаза, шмыгнул носом, сказал:

– Так ты увел у Мака женщину? – и улыбнулся. – Говорил я тебе, не заходи слишком далеко, так ты тут же влез по самые уши. – Джей Би хрипло засмеялся, будто закашлялся. – Дурачок Хотел убить отцовского врага?

– Она сама позвала меня.

– Вот как? Она была нежна?

– Да, очень.

– Вот и хорошо.

– Ага. Вот и Мака больше не будет.

– Приходит ваша эпоха.

Поняв, что смерть ждет за дверью, Джей Би взял короткий меч, оставшийся в память о Чио-Чио-сан, который лежал у него под подушкой, и сказал:

– Этот меч полон маминых страданий. – Джей Би облизал потрескавшиеся губы и попросил пить.

Куродо дал ему воды, Джей Би смочил рот и сказал хрипло:

– Я устал. Хочу уснуть. Ты, наверное, как и я, будешь бродить где-то «между» вместе с призраком матери. Но уставать нельзя. Никогда.

Это были его последние слова.

Куродо потерял отца, и у него остались только короткий меч Чио-Чио-сан и одиночество, с которым он не мог справиться. Теперь ему нужно было учиться искусству одному встречать ночи как ночи, утра как утра, первое января, тринадцатое марта, седьмое июля и двадцать третье декабря.

Ему больше нечего было делать. День наивысшего пика его жизни миновал. Только он понадеялся, что нашел место, где можно оставить свое неприкаянное сердце, как надежда растаяла. Она оставалась с ним не более чем миг. Все закончилось так внезапно. Нега и страсть, которую подарила ему Таэко, казалось, скоро будут погребены среди пустых ожиданий. Она ввела ему наркотик, и теперь он мучился от ломки.

За помощью можно было обратиться только к мертвым. Единственной живой из всех была Таэко. Куродо тяготился тем, что не понял ее. Чтобы искупить свою вину, он должен во что бы то ни стало встретиться с ней. Но так хотелось ему. А ей? Не было никаких гарантий, что она пожелает его видеть. И тут не помогли бы ни рекомендательные письма, ни чьи-либо просьбы. Пусть даже его ждет отказ, он все равно должен пойти к ней. Даже если это станет шагом к тому, чтобы забыть ее, без этого он не успокоится, тем более что и заняться-то ему нечем.