Читать «Замороченные» онлайн - страница 16

Кэрол Хиггинс Кларк

Усевшись за стол, Нил жестом пригласил Джека и Риган присаживаться на кожаные стулья и застучал по клавиатуре компьютера. Открыв нужный файл, он сказал:

— Они зарегистрировались вчера в три часа дня под именами Бетти и Эрл Нортон и указали адрес в Лондоне.

— А когда они забронировали номер? — спросил Джек.

— В прошлую пятницу. На четыре дня.

— И они расплачивались по кредитной карте?

— Да.

— Посмотрим, что удастся выяснить у нас в управлении по поводу этой карты, — сказал Джек. — А есть ли данные о машине, на которой они уехали?

— Нет, мы их не спрашивали. Но уверяю вас, отныне мы возьмем это за правило.

Очень вовремя, подумала Риган.

— Должен признать, я был слегка удивлен, что они так легко управлялись со своими чемоданами, когда покидали отель. Даже настояли на том, что им не нужна помощь. В неразберихе, вызванной пожаром, я едва обратил на это внимание.

— Они всегда умели сами о себе позаботиться, — сухо заметил Джек.

— Они говорили как американцы? — поинтересовалась Риган.

— Нет. Ни дать ни взять респектабельная британская пара.

Через пять минут в кабинет вошел Конор Делвин, поспешно стаскивая с себя белый фартук и поварской колпак. Он явно нервничал.

— Конор, присаживайся, — сказал Нил, указывая ему на единственный оставшийся свободным стул. — Мы хотели задать тебе несколько вопросов. Это ненадолго, буквально на пару минут.

— Слушаю, сэр.

— Можешь подробно рассказать этим ребятам, что произошло сегодня утром, когда ты заступил на смену? Я знаю, ты мне уже обо всем рассказал, но они пытаются нам помочь.

Конор сел и сцепил пальцы:

— Я пришел около четырех утра, чтобы успеть все подготовить к завтраку. Когда я подошел к дверям кухни, то почувствовал запах дыма. Открыл дверь, включил свет — и меня точно обухом по голове ударило. Вся кухня была в дыму. Я быстро выбежал и включил сирену, потом схватил огнетушитель и рванул обратно. Над плитой взлетали языки пламени. Я подбежал к плите, и, к счастью, мне удалось потушить огонь. — Конор покачал головой. — Кто-то налил масла сразу в три сковороды и включил конфорки на полную мощность.

— Как вы думаете, чем могло все закончиться, если бы вы не пришли в обычное время? — спросил Джек.

— Бог его знает, — ответил Конор. — Все могло обернуться гораздо хуже.

— Мне просто интересно, знал ли тот, кто это сделал, в котором часу вы приходите на работу?

— Понятия не имею, — ответил Конор. — Странное происшествие, правда? — Он вздохнул, не надеясь на ответ.

Джек повернулся к Нилу:

— Кухня запирается на ночь?

— А как же! Но кто-то ухитрился подделать ключ.

Теперь вздохнул Джек:

— Мне нужно переговорить со всеми вашими сотрудниками, которые вступали в контакт с Нортонами. Кто-то ведь должен был отвести их в номер, кто-то доставлял им ужин. Мы непременно должны выяснить, что они запомнили, любая деталь может нам помочь. Если они решились на поджог, устроили пожар, который мог запросто выйти из-под контроля, нам остается только гадать о том, что еще было у них на уме…