Читать «Возвращение на Бермуды» онлайн - страница 35
Патрик Квентин
Внезапно Кей вспомнила сказанное накануне Мод о том, что после свадьбы Айвор собирался назначить им ренту, на которую можно было бы безбедно жить. Кей стало не по себе. Подписал ли Айвор это распоряжение?
Она не сомневалась, что сиделка побежит к майору докладывать о своих соображениях. Тот обратится к Гилберту как поверенному в делах Дрейка, и все станет явным.
Ей оставалось поговорить с Гилбертом, предостеречь его и предупредить, что Алисия Ламсден — их враг.
Она быстро прошла по коридору и остановилась перед спальней зятя. На ее стук из комнаты спокойно предложили: «Войдите!»
Гилберт сидел на постели, опершись на подушки. Перед ним стоял поднос с завтраком. Инвалидное кресло стояло у открытой двери на террасу. По стенам были развешены фотографии о былых спортивных достижениях Гилберта в Гарварде, где он славился как бейсболист.
При виде Кей он оживился, но во взгляде сквозило беспокойство.
— Ты принесла плохие вести, Кей? Я угадал?
— Пожалуй. Несколько минут назад я уволила Алисию Ламсден.
— Как уволила?
— Обыкновенно. Но уходить она не хочет.
— О чем ты? Я что-то ничего не понимаю, — он растерянно посмотрел на нее.
— Все очень серьезно, Гилберт. Только что она прямо заявила мне, что кто-то из Чилтернов убил Айвора. К тому же она убеждена, что вам это выгодно.
Выражение растерянности на лице Гилберта сменилось иронической усмешкой.
— Так она считает, что смерть Дрейка принесет Чилтернам богатство?
— Так она заявила. По ее мнению, ты умышленно склонил Айвора к изменению завещания в свою пользу.
— В самом деле? — Гилберт говорил чуточку брезгливо. — Если это в какой-то мере может повлиять на нервы мисс Ламсден, то можешь уведомить ее, что Чилтерны в завещании даже не упоминаются. Я сам составлял завещание год назад и утверждаю, что другого завещания не существует.
— Я до сегодняшнего дня вообще ничего не знала о завещании.
Кей слегка заколебалась.
— Но вчера в разговоре Мод упомянула о ренте. Эта Ламсден — идиотка, но идиотка опасная. Я уверена, что она, задрав свои крахмальные юбки, помчится к Клиффорду докладывать о своих подозрениях.
— Я понимаю, что ты хочешь сказать, — прервал ее Гилберт.
— Будь так добра, забери этот поднос, — попросил он, а затем указал на стоящий в углу письменный стол. — Там лежат разные документы, не подашь ли их мне?
Кей убрала поднос с завтраком и принесла бумаги.
Гилберт выбрал одну из них.
— Это брачный контракт Элен. Я составил его месяц назад по просьбе Айвора. Не вдаваясь в детали, скажу, что Айвор определил Элен солидную сумму, очень солидную.
— Но…
— Погоди минуту, Кей. Здесь пункт, о котором упоминала Мод. Послушай: «…A моему другу и тестю Гилберту Чилтерну назначаю сумму…» Ну, об этом говорить не будем, замечу, что Айвор был великодушен.
Он отложил документ и взглянул на Кей.
— Но Мод не стала тещей, а я — тестем Айвора. Эта бумага не была подписана, он должен был подписать ее в день свадьбы. А сейчас она не представляет никакой ценности, — он помолчал.