Читать «ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА И СТИЛЯ ПРОЗЫ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ» онлайн - страница 72

Роман Евгеньевич Тельпов

Джинн-бомбардировки 'бомбардировки с использованием джиннов': Дольше всех задержался там некий Питирим Шварц, бывший монах и изобретатель подпорки для мушкета, беззаветно трудившийся над проектом джинн-бомбардировок [ПНВС: 111].

h) названия организаций и учреждений

Единицы этой группы образованы посредством аббревиации: НИИЧАВО 'Научно-исследовательский институт чародейства и волшебства': На вывеске было написано АН СССР НИИЧАВО [ПНВС: 44];

ТПРУНЯ 'Тройка по рационализации и утилизации необъяснимых явлений': ТПРУНЯ, Эдик, это не Тройка По Распределению И Учету. ТПРУНЯ, Эдик, это Тройка По Рационализации И Утилизации [СОТ: 269]. Комический эффект окказиональных аббревиаций возникает в результате совпадения внешнего облика окказиональных аббревиатур и слов, заимствованных из специфических пластов языка и сохраняющих свои исконные ассоциации: НИИЧАВО воспринимается как возможный намек на вымышленную природу всех описанных в повести событий; слово «тпру», содержащееся в окказиональной аббревиатуре ТПРУНЯ, объединяет ее с образом Тройки устойчивыми гоголевскими ассоциациями. Вместе с тем легко заметить, что оба слова приобретают в контексте некую остраненность, которая искажает их графико-фонетический облик и низводит эти слова до уровня «веселой бессмыслицы» (сюда же относится и Мю-поле - якобы «правильное» написание термина М-поле, о котором авторы говорят в своем послесловии: Им, по-видимому, невдомек, что диван-транслятор является излучателем не М-поля, а Мю-поля [ПНВС: 252]). Во всех вышеотмеченных случаях используется выделенный И.С. Улухановым прием - добавление фонем (см. [Улуханов 1996: 54]), который применяется не только для создания языковой игры, но и для ее развертывания.

В заключение скажем, что лексических новообразований в произведениях, относящихся к игровому типу, не так уж много, и почти все они компактно сгруппированы в повести «Понедельник начинается в субботу». Необходимо отметить, что в этой повести стилеобразующим приоритетом обладают не лексические новообразования, а искажение речевых клише, заимствованных из сказочного или из официльно-делового стиля.

Одним из распространенных приемов, взывающих комический эффект в повести «Понедельник начинается в субботу», становится добавление в клише стилистически чуждого для него элемента, например: в словосочетании кровь порченая обыкновенная таким элементом становится компонент обыкновенная, добавленный к заимствованному из фольклора обороту порченная кровь, а также характерный для стиля номенклатурных названий порядок слов, где определяемое предшествует определяющему.

Другой пример - оборот сплав ума и доброты - использован авторами в предложении: Здесь конденсировали и распространяли по всему свету веселый беззлобный смех; разрабатывали, испытывали и внедряли модели поведений и отношений; возгоняли и сублимировали экстракты гореутолителей, не содержащих ни единой молекулы алкоголя и иных наркотиков. Сейчас здесь готовили к полевым испытаниям портативный универсальный злободробитель и разрабатывали новые марки редчайших сплавов ума и доброты [ПНС]. В данном случае происходит нарушение семантической валентности слова сплав, которое сочетается с абстрактными существительными (ум и доброта), хотя в стандартизованном языке ему присуща сочетаемость с существительными вещественными.