Читать «На острие» онлайн - страница 5
Линда Ховард
Хотя ей казалось что мужчина стоит слишком близко, Тесса все же смогла кое-что разглядеть. Мужчина был очень высоким и сильным. Рост Тессы был средним, а тело тонким и изящным, и ей показалось, что этот человек смог бы поднять ее одной рукой. Жар и властность твердого мускулистого тела были почти невыносимыми. Тесса также не смогла не почувствовать чисто мужской запах и сдерживаемую силу мускулистых рук.
Сейчас он стоял перед ней, и смотрел прищуренным пристальным взглядом. Тесса замерла на месте. Она почувствовала странное головокружение, и на мгновение Тесса подумала, что у нее действительно сотрясение мозга, но минутой позже поняла, что просто близость этого мужчины лишила ее способности дышать. Она мягко вздохнула, все еще пристально вглядываясь в строгие выразительные черты некрасивого, но удивительно чувственного и привлекательного лица. У него были самые красивые глаза, которые она когда-либо видела: синие, окаймленные темными густыми ресницами. Такие синие, чистые и глубокие, какие только она могла себе представить. Волосы - рыжевато-коричневые, с золотыми нитями, немного взлохмаченные. Мужчина выглядел жестким, чувственным и, возможно, немного жестоким, но Тесса не могла отвести от него взгляд.
Подбородок мужчины был слишком выступающим, челюсть слишком массивной, скулы слишком высокими, грубыми и тяжелыми, а нос можно было назвать крупным. Это лицо было словно высечено из камня, и кто-то, возможно, мог назвать его некрасивым. Если бы не поразительной красоты синие глаза и чувственный совершенный рот. Этот рот был опасным, и Тесса снова задержала дыхание, когда посмотрела на него. Не слишком большой, не слишком маленький, подвижные четко очерченные губы с небольшими морщинками вокруг, что говорило либо о цинизме, либо о веселье. Это был рот мужчины, умевшего смаковать вкус кожи женщины. Тесса вдруг поймала себя на том, что борется с желанием привстать и выяснить, насколько хорошо он целуется.
Очень нежно мужчина взял ее за подбородок и наклонил лицо к свету, чтобы было удобно осматривать ее щеку.
– Будет синяк, - сказал он. – Но я не думаю, что ваш глаз станет черным.
– Надеюсь, что нет!
Мужчина осторожно приложил временный компресс к ее щеке, и Тесса потянулась к пакетику в инстинктивном стремлении удержать на месте благословенный холод. Их руки соприкоснулись, и Тесса заметила, что его пальцы немного грубы. Не похожи на руки мужчины, который работает с бумагами.
Не убирая руки, мужчина продолжал удерживать компресс под ее ладонью, смотря на Тессу сверху вниз, с таким спокойствием и самоуверенностью, что девушке инстинктивно захотелось увеличить дистанцию между ними. Тесса привыкла с легкостью очаровывать мужчин, не прилагая к этому никаких усилий. Это было даже не сознательное усилие с ее стороны, а скорее некое беззаботное очарование. При этом она всегда успевала сбежать прежде, чем эмоции стали бы слишком сильными. Но сейчас она чувствовала, что каждый нерв в ее теле, каждая клеточка плоти, ее инстинкт, отреагировали на этого мужчину. И это было опаснее всего того, с чем она сталкивалась раньше. Он не был мужчиной, которого легко очаровать. Он подавлял женщину силой своей мужественности. Он бы не позволил бабочке упорхнуть, лишь подразнив его легким танцем своих крыльев. Он добивается, захватывает, и держит до тех пор, пока ее красота интригует его. Тесса знала, что должна бежать, чтобы защитить себя. Но она не хочет уходить, с тоской подумала Тесса. Она хочет остаться с ним рядом…