Читать «Повесть о жизни. Книги 4-6» онлайн - страница 365
Константин Георгиевич Паустовский
111
Муэдзин – служитель при мечети, возглашающий с минарета (башни) часы молитвы.
112
Намаз – в исламе ежедневное пятикратное моление.
113
Гяур – название всех немусульман у исповедующих ислам, главным образом в Средние века.
114
Пиранези Джованни Батиста (1720–1778) – итальянский гравер.
115
Номад – кочевник.
116
Тарасов-Родионов Александр Игнатьевич (1885–1938) – русский советский писатель, входил в литературную группу «Кузница», один из организаторов РАППа.
117
…голос «ласковый и томный». – Слова из стихотворения А. С. Пушкина «Ночь».
118
…чеховское прозвище «Спать хочется». – «Спать хочется» – название рассказа А. П. Чехова.
119
«Речь» – газета, орган кадетской партии, выходила в Петербурге с 1906 по 1917 г.
120
Фраерман Рувим Исаевич (1891–1972) – русский советский писатель.
121
«А над Невой – посольства полумира…» – Из стихотворения О. Мандельштама «Петербургские строфы».
122
Кригсгефангене (нем.) – военнопленный.
123
В то время уже Горький сказал свои слова о людях, подобных слепым червям. – Речь идет о «Песне о Буревестнике», написанной А. М. Горьким в 1901 г.
124
Шелгунов Николай Васильевич (1824–1891) – русский революционный демократ, публицист, литературный критик.
125
Шопенгауэр Артур (1788–1860) – немецкий философ-идеалист, эстетик.
126
Андерсен Ханс Кристиан (1805–1875) – датский писатель.
127
«Но к полночи восходит на востоке…» – Из стихотворения И. А. Бунина «Сатурн».
128
«Измучен жизнью, коварством надежды…» – Начало стихотворения А. А. Фета без названия. В оригинале: «…в битве душой уступаю…», «еще темнее мрак жизни…», «сверкают звезд золотые ресницы».
129
«Мне холодно. Прозрачная весна…» – Начало стихотворения О. Мандельштама без названия.
130
«Немая степь синеет – и венком…» – Из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Памяти А. И. Одоевского».
131
«Вернись обратно, Виттингтон…» – Из «Баллады о Виттингтоне» Э. Багрицкого.
132
Синдетикон – клей, приготовлявшийся из костей.
133
Ахматова (наст. фамилия Горенко) Анна Андреевна (1889–1966) – русская советская поэтесса.
134
Анаграмма – слово или словосочетание, образованное перестановкой букв другого слова или словосочетания.
135
Акростих – стихотворение, в котором начальные буквы строк образуют слово или фразу.
136
Романс Чайковского «Ни слова, о друг мой, ни вздоха…» – на слова Гартмана в переводе Плещеева.
137
«Виоль д’амур» – музыкальный инструмент семейства виол (струнные смычковые музыкальные инструменты вертикального, ножного, способа держания).
138
Палладио (наст. фамилия ди Пьетро) Андреа (1508–1580) – итальянский архитектор, представитель Позднего Возрождения.
139
Даль Владимир Иванович (1801–1872) – русский писатель, лексикограф, этнограф, создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», друг А. С. Пушкина.
140
Нефертити – египетская царица конца XV – начала XIV вв. до н. э., супруга Аменхотепа IV.
141
Остроухов Илья Семенович (1858–1929) – русский живописец-передвижник.
142
Жуковский Станислав Юлианович (1873–1944) – русский живописец, пейзажист и интерьерист. В 1923 г. эмигрировал в Польшу.