Читать «Головорез» онлайн - страница 6
Стив Брюер
— Позвольте помочь.
Трое парней посмотрели на него. Эбби, по-прежнему сидевшая на краю кровати, закатила глаза. Обнаженная девица не шевельнулась, и Соломон начал опасаться, не померла ли она. Это могло усложнить дело.
— Я хочу забрать Эбби отсюда, отвезти в больницу, чтобы о ней позаботились.
— О, какого черта…
— Заткнись, дура! — заорал Тайрон. — Ты нас в это впутала, так что сиди и помалкивай.
Эбби так стиснула губы, что они побелели. Глаза полыхнули холодным свирепым огнем. Соломон пожалел, что не застал всю компашку в ауте. Он бы тогда запросто похитил девушку. Но они, похоже, были на самом пике кайфа — взвинченные, дерганые.
Тайрон перевел взгляд на Соломона.
— А с чего нам отдавать ее тебе? Она хорошо нас развлекала.
Поняв, что его берут на понт, Соломон и бровью не повел. Пока Тайрон верит, что он просто мальчик на побегушках, есть надежда разрулить ситуацию по-деловому. Тайрон, по-видимому, тоже на это рассчитывал.
— Сколько у тебя денег?
Соломон ответил не колеблясь:
— Пять тысяч долларов плюс-минус мелочь. Во внутреннем кармане пиджака.
Лицо Тайрона снова перекосилось.
— Лучшего предложения вы от Шеффилдов не дождетесь, — спокойно сказал Соломон. — Эбби мало для них значит. Я бы сказал, что мы сейчас на стадии — бери деньги или разойдемся.
— Врешь! — заверещала Эбби. Она бросилась к Соломону и стукнула его в подбородок. — Им важно меня вернуть! Я много знаю, парень. Я работала с дядей Майком. Я все знаю про африканскую сделку. Больше тебя…
— Да, мэм, — согласился Соломон. — Но сейчас вы несколько не в себе. Позвольте мне уладить эту небольшую проблему, и мы отправимся восвояси.
— Что ты плетешь? Робот проклятый! Запрограммированный.
— Да, мэм. Мы можем поговорить об этом в машине?
— Погоди-ка, придурок, — сказал Тайрон. — Разве я позволил вам смотаться?
Дула пистолетов взлетели вверх.
— Возьми у меня деньги, Тайрон, — сказал Соломон. — Пять тысяч баксов. И отпусти нас с Эбби. Меня ждет машина.
Тайрон выпятил костлявую грудь. Джамал вытянулся, стараясь казаться выше. Даже Хорхе приблизился на пару шагов.
— Мы вас отпустим, — сказал Тайрон, — а через несколько минут здесь будут копы.
— Никаких копов, — заверил Соломон. — Вы уходите с пятью кусками. Я ухожу с Эбби. Все живы и здоровы.
Тайрон наклонил набок голову, прикрыл один глаз, прицеливаясь:
— Это твой окончательный ответ?
— Другого не будет. Больше они за Эбби не дадут.
Тайрон засмеялся.
— Мы сейчас говорим не про Эбби. Мы говорим о вас обоих. Сколько они заплатят за вас двоих?
— За меня — ничего, — ответил Соломон. — Она же сказала: я всего лишь наемный работник. И за Эбби они тоже не прибавят. Это ее последний шанс. Пройти реабилитационный курс или окончательно стать кокаиновой шлюхой.
Эбби с воплем метнулась к Соломону, собираясь вцепиться ему ногтями в лицо. Он отклонился назад.
— Что это ты делаешь, сучка? — поинтересовался Тайрон. — А ну отвали!
Он оттолкнул ее. Хорхе уцепил покачнувшуюся девушку за руки. Они не упали, но зашатались, путаясь друг у друга в ногах, под громогласные ругательства Эбби.