Читать «Вкус рая» онлайн - страница 142
Конни Мейсон
София поднялась с пола и завернулась в покрывало. В спальне было холодно, и огонь в камине не горел. Поможет ли ей то, что она ударила Ригби? Возможно, кто-то сумеет ее спасти? Она очень надеялась, что Крис сумеет найти Рэйфорда. А тот, трус, сразу расскажет им, где она находится. Но это произойдет только в том случае, если его найдут.
* * *
Колдуэлл вернулся в гостиницу, когда уже смеркалось. Крис, следивший за ним из-за дерева, сразу понял, что Рэйфорд изрядно набрался.
— Вот он, — прошептал Джастин. — А я уж было начал бояться, что он не появится.
— Пошли следом за ним, — мрачно сказал Крис. — Побеседуем с глазу на глаз.
Они поднялись вслед за Колдуэллом по лестнице. Когда ему удалось попасть ключом в замочную скважину, Крис втолкнул его в комнату, а Джастин зашел следом и закрыл за собой дверь.
— Ч-чего… а ну, прочь из моей комнаты, — пробормотал Колдуэлл, глядя на Криса остекленевшими глазами.
— И это вы называете комнатой, виконт? По-моему, это просто свинарник. Ладно, каждому свое. А теперь говорите: куда вы увезли мою жену?
— Не понимаю, о чем вы?
Крис сгреб его за грудки и прижал к стене.
— Я хочу слышать правду, Колдуэлл, — прорычал он. — Куда вы увезли мою жену?
— Вам-то что? Вы же не живете вместе, думаете, я не знаю? Вам все равно…
— Вы ошибаетесь, Колдуэлл. И эта ошибка будет стоить вам жизни, если вы не скажете мне, куда увезли ее и зачем?
— Он меня убьет, если я выдам его, — прохрипел Колдуэлл.
— Тогда я сделаю это раньше.
Крис потащил Колдуэлла к окну и распахнул оконную раму.
— Что… что вы делаете?!
— Помнишь, как мы в детстве играли в пиратов, Джастин? Мы заставляли друг друга проходить по доске и прыгать в озеро.
— Помню, — ответил Джастин.
— Мне что-то захотелось, чтобы Колдуэлл тоже прошелся по такой доске. Ну, раз ее нет, сойдет и окно. А вместо озера сегодня будет булыжник мостовой.
Лицо Колдуэлла исказилось от страха.
— Вы не можете выбросить меня из окна!
— Конечно, не можем, — ответил Крис. — Ты сам прыгнешь.
— Не прыгну.
Крис спокойно вытащил из-за голенища внушительный кинжал и прижал его к горлу Колдуэлла.
— Прыгнешь, иначе я буду отрезать от тебя кусок за куском, начиная с ушей, которые я брошу собакам во дворе.
— Я не могу вам этого сказать, — забормотал Колдуэлл. — Он же меня убьет.
— А если не скажешь, тебя убью я.
Граф Стэндиш скучающе смотрел в потолок, а потом нарочито зевнул.
— Не тяни, Крис. Прикончи его, и не будем терять время.
— Пожалуй, — кивнул Крис. — Хотя у меня есть идея. Мы можем договориться с Колдуэллом. Вы говорите мне, куда увезли Софию, зачем и кто вам заплатил, а я посажу вас на почтовый корабль, идущий во Францию. Ваша жена скоро добьется развода, и вы, как свободный человек, сможете найти себе богатую француженку.
Колдуэлл покосился на острое лезвие кинжала.
— Клянетесь?
— Разумеется, иначе не предлагал бы. Говорите, Колдуэлл, и в этот раз не вздумайте врать.
— В общем, так… Она у Ригби. Сэр Оскар оплатил все мои долги. Взамен я отвез Софию в загородный коттедж. У меня просто не было выхода. Кредиторы охотились за мной, и я был на волосок от долговой тюрьмы.