Читать «Клыки на погонах» онлайн - страница 156

Владимир Михальчук

Король молчит.

— … пеняй на себя. Будет тебе тогда революция. И эта… домкратия.

Эквитей выглядит уже не так важно. Даже ногу снял с поверженного Шрухана.

— Я только вещи соберу, поужинаю и…

— И в путь! — кричат из толпы. — В скорый путь тебе, батюшка-король!

Вот это простимулировали нас в поход.

Мы возвращаемся обратно во дворец.

— Собирайся, — говорю монарху, а сам приглашаю с собой Ходжу и спрашиваю звездочета: — Где тут у вас кухня, в этом замке?

— Идем, покажу.

— А не проще вернуться в большой тронный зал? — рассуждает Наследиев.

— Не проще, — отвечаю. — Сам подумай: какая там орава голодных лбов! Мы пока туда дойдем, они на столе и обглоданной кости не оставят.

— Справедливо, — соглашаются Ходжа и Слимаус.

Оставляем Эквитея наедине и плетемся по какому-то коридору. Спустя несколько минут мы уже набиваем животы всяческими вкусностями из местной кулинарии. Не слишком изысканно: тушенные утки, яблочный отвар, кислое козье молоко и несколько видов сыра. Но особенно мне нравится отличный хлеб.

— Это я сам приготовил, — сообщает главный королевский повар. Он тощий и высокий, словно шпиль на крыше моего фамильного замка. — У меня самый вкусный хлеб по эту сторону гор. Даже варвары из-за Пустой горы завидуют.

— Охотно верю, — соглашаюсь и набивают рот мягкими булочками с корицей и тмином. — Был бы у меня такой повар, а не, фамильный демон ему под хвост, одноногий гнолл.

Как же мне жалко, что мой род обеднел. Чтоб ему вечно на Тринадцати Кругах вертеться, тому проклятому предку, кто любил выпивку и карты.

Кулинар самодовольно улыбается в тонкие черные усики. Этот тип завоевал мое доверие первым же блюдом жаренной рыбы. Это не считая кувшинов вина, которых мы выпили не меряно за время еды. А уж когда он вытащил местную диковинку — леденцовый паштет!

— Беру тебя с нами, милый Грумпль! — восклицаю и обнимаю повара за плечи. — В походе ты незаменим.

— Многовато народа, — ворчит Ходжа. Но выглядит мой друг тоже удовлетворенным. Похлопывает по выпуклому животу. — Нам еще Прасса, которого мы под башней оставили, с собой волочь. Король ведь без оруженосца не пойдет.

— Оставим здесь этого… — бесцеремонно толкаю Слимауса. — На кой ляд он нужен?

— Пьяницы, а не оперативники, — ворчит звездочет. Он, как и Грумпль, в курсе наших полномочий и задания. Благо, в нетрезвом виде каждый оборотень — любитель потрепать языком. К сожалению…

— А зачем ты нам?

Слимаус молчит и ковыряет деревянной ложкой в миске с остатками леденцового паштета.

— Воевать не умеешь, магией не пользуешься… — я продолжаю уличать астролога во всех слабостях мирских. — Труслив и к тому же склонен к суициду.

— Не знаю, что такое суицид, — говорит парень, — наверное, — что-то неприятное. Но зато я по звездам могу определить направление, в котором ушла королева и принцесса.

— Если скажешь, что сможешь без мозгомпьютера найти других моих подчиненных, я тебя расцелую, — пьяно говорю я. Где-то в глубине души сожалею, что нажрался в первый день задания. Правда, в очень далекой глубине души… У нас, оборотней-оперативников есть такое правило: крепко выпить в первый день. А то потом все задание пройдет в трезвости и унылости.