Читать «Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений» онлайн - страница 34

Филип Дж. Фармер

До реки оставалось еще футов пятьдесят, когда Девиванира сделала первую попытку достать его клювом. К счастью для Кикахи, она не смогла достаточно нагнуться, чтобы схватить его.

Огромный желтый клюв рассек воздух в восьми дюймах над его головой.

— Отпускай! — завизжала тогда орлица. — Ты утянешь меня в воду! Я утону!

У Кикахи возникло искушение именно так и поступить. Однако, он боялся, что ей придет в голову очевидное. Если бы она смогла в достаточной мере сохранять высоту, в то время как Антиопа снижалась бы, ее голова могла бы оказаться на одном уровне с Кикахой. Тогда Антиопа смогла бы применить против него свой клюв, а потом две птицы могли бы поменяться местами и добраться до Ананы.

Он бросился спиной назад, перекувырнулся, дважды выпрямился и без всплеска вошел в воду вниз головой. Он вынырнул как раз вовремя, чтобы увидеть конец прыжка Ананы. Они находились в 250 ярдах от ближайшей из пяти стоявших на якоре галер. В полутора милях ниже по реке к ним двигался свет факелов, а под ним поблескивали шлемы солдат; поднимались и падали весла.

Теперь орлицы перелетали реку, поднимаясь ввысь, — черные на фоне лунного света.

Кикаха окликнул Анану и они поплыли к ближайшему судну. Одежда и ножи тянули его ко дну, поэтому он скинул одежду и бросил в глубину большой нож.

Анана сделала то же самое. Кикахе не нравилось терять ни одежду, ни нож, но испытание последних сорока восьми часов и нехватка пищи высосали из него всю энергию.

Наконец они добрались до галеры и вцепились в якорную цепь втягивая воздух и не в состоянии сдержать громкие всхлипывания. Однако, никто не появлялся на палубе корабля установить причину шума. Если там и был сторож, то он спал.

Дозорная лодка быстро продвигалась по направлению к ним. Кикаха, однако, не думал, что его и Анану увидели. Он сказал ей, что они должны сделать. Набрав в легкие побольше воздуха, Кикаха нырнул под корпус корабля. Он перевернулся, когда счел, что прошел полпути и поплыл вдоль продольной оси к корме. Каждые несколько гребков он щупал дно судна. Наконец, он всплыл под нависавшей кормой, так и не достигнув успеха. Анана, исследовавшая дно передней половины, встретилась с ним у якорной цепи. Она тоже доложила о неудаче.

Кикаха проговорил, тяжело дыша:

— Существуют неплохие шансы, что ни на одном из пяти судов не существует потайных камер для контрабандистов. Фактически мы можем проверить это, и ничего не найти. В то же время приближается патруль.

— Наверное, нам следует попробовать путь по суше, — высказала свое мнение Анана.

— Только если не сумеем найти скрытых камер, — ответил он. — На суше у нас мало шансов.

Он поплыл вокруг галеры к следующей и там повторил свой поиск вдоль киля. Второе судно, также как и третье, оказались имевшими сплошное дно. К тому времени, хотя Кикаха и не видел этого, но знал, что патрульная лодка подплыла еще ближе.

Вдруг с другой стороны лодки что-то, казалось, грохнуло, словно слоновое ружье. Затем грохнуло второй раз, и сразу же послышались пронзительные крики орлиц и людей.