Читать «Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений» онлайн - страница 139

Филип Дж. Фармер

Или так, во всяком случае, казалось, пока не появился еще один гидроплан. Этот мотался взад-вперед, явно ища тела или кого-нибудь, кто уцелел. Кикаха с Ананой спрятались за большим валуном, пока машина не приземлилась недалеко от дороги. Тогда они продолжили свой спуск с горы. Когда они добрались до дороги, то выпили немного воды и поели концентратов, принесенных ими из другого мира. Кикаха сказал ей, что они пойдут по дороге, направляясь вниз. Он также напомнил ей, что люди Рыжего Орка, вероятно, будут кататься взад-вперед по дороге, высматривая их.

— Тогда почему бы нам не спрятаться до наступления темноты?

— Потому что при дневном свете я замечу машину, определенно не принадлежащую Орку. Я не буду возражать, если она подвезет нас. Но если появятся люди Орка и что-нибудь затеют, при нас будут наши лучи и мы будем настороже. А ночью не разберешь, кто там остановился, чтобы нас подвезти. Мы могли бы вообще избегать дороги и двигаться параллельно ей по лесу, но это будет очень медленно. Я не хочу, чтобы Вольф или Колокольник чересчур нас опередили.

— Откуда мы знаем, что все они не двинулись в другом направлении? — усомнилась она. — Или что их не сцапал Рыжий Орк?

— Разумеется, мы не знаем, — согласился он. — Но держу пари, что эта дорога в Лос-Анджелес. Она ведет на запад и идет по склону. Вольф это поймет, а Колокольника, я полагаю, вниз побудит идти инстинкт. Возможно, я ошибаюсь. Но не могу стоять здесь целую вечность, пытаясь решить: что произошло? Идем.

И они тронулись в путь. Воздух был сладок и чист, пели птицы, на ветку высокой и полумертвой сосны выбежала белка и следила за ними своими яркими глазами. Тут попадалось много умерших и умирающих сосен. Очевидно, их поразила какая-то растительная болезнь.

Единственным признаком присутствия человека были скелетные опоры высоковольтных передач, да тянувшиеся вверх по склону горы алюминиевые кабели. Кикаха объяснил Анане, что они из себя представляют. Отныне ему предстоит объяснять многое. Он не возражал. Это даст ей возможность усвоить английский, а ему восстановить его.

Сзади них проехал автомобиль. Услышав его, Кикаха и Анана отошли на обочину дороги, готовые стрелять лучами из колец или, если понадобится, спрыгнуть вниз по склону. Он проголосовал автомобилю, в котором ехали мужчина, женщина и двое детей. Автомобиль даже не притормозил. Затем мимо них проехал грузовик, тянущий трейлер. Водитель, судя по его виду, собирался вроде бы остановиться, но подумав, поехал даль-ше.

— Эти машины! — воскликнула Анана. — Такие примитивные! Такие шумные! И они воняют.

— Да, но у нас есть все-таки атомная энергия, — возразил Кикаха. — По крайней мере атомные бомбы у нас были. Во всяком случае, у Америки. Я думал, что к настояще-му времени у них будут машины на атомной энергии. Для изобретения их имелось целое поколение.

Мимо них проехал микроавтобус с мужчиной, женщиной и двумя подростками. Кикаха уставился вслед микроавтобусу. Волосы у паренька оказались такими же длинными, как у Кикахи, и куда менее причесанными. А у девчонки длинные желтые волосы гладко спадали на плечи, лицо покрывал густой слой косметики. Как у шлюхи, подумал Кикаха. Неужели у нее и в самом деле зеленые веки?