Читать «Чужие» онлайн - страница 33

Иван Сербин

– Да, сэр.

– Вперед, вперед.

Движение возобновилось.

– Осторожней, не идите толпой,- голос Гормана, далекий и нереальный.

– Вы слышали? Толпой не идти!- дублирует команду Эйпон.

– У вас плохо работают передатчики.

– Да. Скорее всего, волны отражаются от этих конструкций.

Стены покрыты странными бугристыми наростами. Тот, кто это строил, обладал большой фантазией. Словно гигантские узловатые хребты вытянулись по всем перекрытиям. На них везде странная клейкая слизь. Сверху, через дыры, проплавленные в потолке, капает дождь. Слава богу, хоть нет ветра.

– Направление: два – один – шесть,- лейтенант совсем пропадает. Приходится здорово напрячь слух, чтобы разобрать его слова.

– Слышали? Два – один – шесть.

Впереди темный проход. Света в нем нет вообще. Вероятнее всего, лампы побили во время сражения. Плохо. Очень плохо.

Стены и потолок все в тех же наростах.

– Я не понимаю, что это, Васкес?- Хадсон оглядывается на пулеметчика.

– Откуда я знаю?- видно, что ей тоже не по себе.

– Что это?- волонтер не успокаивался.

– Я не знаю,- Дрейк мрачно оглядывает причудливую фантазию строительного «гения»,- Ох, парни, не нравится мне все это…

– Разговоры!- обрывает Эйпон.

– Идти внутрь,- Горман старается казаться спокойным и решительным.

Ну ни дать ни взять, генерал Кастер*. Не хватает только «фруктового салата» ** на груди.

– Оружие применять только в случае крайней необходимости!

А что, в бою бывает не крайняя необходимость, колледж-бой? … Осторожнее…

Спасибо, что напомнил.

– Не волнуйтесь, сэр,- Эйпон серьезен,- Мы будем осторожны.

Васкес улыбается.

Волонтеры вступают в темноту.

Хикс поворачивает голову, освещая фонариком потолок.

Странно. Ламп нет! Вообще!!! НИ битых, ни целых, никаких!!! Что за чертовщина?

Но нужно идти вперед, чтобы не отстать.

Надо будет спросить у Берка, что за идиот строил эту станцию.

По всем стенам в ярком свете фонарей стекает слизь. Хадсон пробует ее на ощупь и морщится.

– Что это за дерьмо? Похоже на какие-то выделения…

– Да,- Хикс внимательно разглядывает стены,- Вот только, кто их выделяет?

– Никому ничего не трогать!- рядом возникает сержант.

– Какое прелестное строение, а?- Вирсбовски оглядывает наросты.

– Жарко здесь…,- это Дрейк.

Влажная жара. Рубашка, поверх которой надет тяжелый бронежилет, прилипает к телу.

Взгляд на указатель температуры.

– Ого. 160 градусов***. Ничего себе.

___________

* Генерал Кастер был окружен и убит вместе со своим отрядом индейцами племени Сиу при Литл-Бит-Хорне 27 июня 1876 года.

** «Фруктовый салат» (сленг) – набор орденских колодок.

*** Около 55 градусов по Цельсию.

– Ага, зато сухо,- Хадсон тряхнул головой, и со шлема полетели брызги. То ли вода, то ли слизь.

Хиксу показалось, за его спиной что-то шевелится. Он обернулся. Нет. Ничего.

Нервишки у тебя барахлят, парень.

– Кончай, Хадсон,- Эйпон посмотрел вперед, где сквозь мрак замерцал свет выхода, и, сделав несколько быстрых шагов, растаял в густой темноте.

РИПЛИ.

Горман, навалившись на пульт, внимательно следил за передвижениями солдат.

Рипли видела, как капельки пота стекают от волос за воротник форменной рубашки лейтенанта.