Читать «Чужие» онлайн - страница 24
Иван Сербин
Солдаты посыпались из броневика, как горох, на бегу выстраиваясь в боевой порядок, расходясь веером, занимая удобную для огня позицию.
Первыми шли Васкес и Дрейк. В случае появления неожиданной опасности тяжелые пулеметы-пульсаторы прикрыли бы остальных бойцов, давая время приготовиться к круговой обороне и собраться для контратаки.
Тишина. Только капли дождя звонко падали на камни, разбиваясь мелкими брызгами.
Горман наблюдал действия волонтеров на мониторах в броневике.
– Хикс, что у вас?
Не оборачиваясь, капрал поднял большой палец так, чтобы он попал в поле обзора видеокамеры.
– Первый взвод, вперед!
Гулко стуча подошвами бутсов по железобетонному основанию станции, десять волонтеров подбежали к штормовым воротам и выстроились полукругом.
– Второй взвод!
Еще десять человек подбежали ближе. Появилась вторая дуга, стоящая спинами к первой, готовая отразить нападение извне.
– Хадсон, ну-ка, давай, открой дверь.
Десантник подбежал к кодовому замку. Одним ударом он сбил крышку и подключил тянущиеся провода к висящему на шее прибору. На клавиатуре мини-компьютера Хадсон набрал нужную комбинацию.
Васкес и Дрейк развернулись к комплексу, готовые разнести в клочья все, что будет шевелиться.
Массивные ворота разошлись в стороны, открывая десантникам хаос, творящийся внутри.
– Второй взвод, войти в станцию!
Внутри тихо и темно. Лучи десантных фонариков обшаривают стены, пол, создают иллюзию хорошей видимости.
– Хикс! – из полумрака доносится громкий голос сержанта,- Возьми верхний уровень.
– Понял, сэр.
– Первый взвод, осмотреть все здесь!
– Ясно, сэр!
– Тогда – вперед!
ХИКС.
Тяжелые бутсы отбивают шаги в такт ударам сердца. Поворот. Внимание! Кругом бардак. Ощущение, словно толпа полоумных слонов устроила здесь бег наперегонки.
Еще один поворот. Повсюду болтаются обрывки кабеля, коммуникационных труб и прочей дребедени.
«Осторожно! Сзади движутся девять человек второго взвода».
– Васкес, проверь, все на месте?
– Да. Все здесь.
Он оглядывается, освещая фонариком обожженные стены. По полу разбросаны вещи колонистов, обломки мебели, пластиковые пакеты. Странно.
– Вы видите?- это тем, оставшимся в броневике. Горману, Рипли и этому… как его?… Берку,- Здесь как будто пожар был.
Фонарик выхватывает из темноты развороченную стену. Края ее не просто проломлены, а вывернуты, словно лепестки огромного экзотического цветка. Все в сине-красной окалине.
– И, очевидно, взрыв.
На мониторе появилась огромная пробоина. Горман обернулся к Рипли с немым вопросом. Она только пожала плечами.
– Скорее всего, это кумулятивные геологические взрывные шашки.
Он поднял голову и осмотрел следующее перекрытие. «Ага, здесь тоже дыра. Интересно, что они пытались подорвать. Танк, что ли?»
К рассказу Рипли о каком-то супермогущественном чудовище он относился не очень серьезно. Не то, чтобы не верил. Верил, но процентов на пятьдесят. Остальное скорее всего было вызвано шоком. Как правило, в большинстве случаев так и бывало.
Но эти взрывы…
Колонисты – народ серьезный. Слабонервных среди них нет, а чтобы взрывать станцию, заменяющую тебе весь мир, согласитесь, нужны очень веские основания.