Читать «Сны о России» онлайн - страница 38

Ясуси Иноуэ

Кодаю специально упомянул Коити. Он был уверен, что именно Коити, беспокоясь за Кодаю, посылал Исокити и Синдзо проведывать его в буран.

Больше во время бурана к Кодаю никто не приходил, но стоило вьюге утихнуть, как сразу же кто-нибудь являлся, словно специально дожидался этого момента. Зима для японцев тянулась бесконечно. Им казалось, что прошло уже несколько зим, но вот наступило рождество. Буран прекратился, и воцарилась тишина. В тот вечер допоздна звонили церковные колокола. Майор Орлеанков пригласил Кодаю за праздничный стол и потчевал заморским вином. Вокруг стола сидели подчиненные Орлеанкова и именитые гости из Нижнекамчатска.

В первые три дня января опять разыгрался буран, и земляки смогли поздравить Кодаю с Новым годом лишь с большим опозданием.

До наступления зимы трудно было предположить, что продовольствие иссякнет, но вскоре все это почувствовали. Уже в ноябре спутникам Кодаю лишь изредка подавали печеный хлеб. Основная их пища состояла теперь из сушеной кеты и чавычи. А к концу декабря и рыба стала редкостью на обеденном столе. Поползли слухи о голоде. Подчиненные Орлеанкова всеми способами пытались добыть продовольствие у местных жителей, но те, у кого было кое-что припасено, всячески скрывали свои запасы от администрации.

Первые десять дней января японцев еще кормили хлебом и рыбой. Они пока не подозревали, что и над ними нависла грозная тень голода. Но однажды, в середине января, им подали к столу оболонь с деревьев, смешанную с небольшим количеством рыбьей икры, и сказали, что отныне придется довольствоваться только этой пищей, поскольку запасы продовольствия иссякли. Коити попробовал первым и сказал, что это древесная кора и в пищу ее употреблять нельзя.

Два дня у японцев не было во рту ни крошки. Они лежали в своем жилище, прислушиваясь к завываниям ветра, и не могли из-за страшного бурана ни проведать Кодаю, ни сообщить ему о том положении, в котором они оказались. Им ничего не оставалось, как сетовать на жестокость судьбы, которая привела их с Амчитки на Камчатку лишь для того, чтобы здесь, на материке, они умерли голодной смертью.

На третий день после того, как у японцев иссякло продовольствие, к ним пробрался сквозь пургу чиновник. Он привез два замороженных говяжьих окорока, напоминавших мерзлые чурбаки, выкопанные из земли.

— Я слышал, что обычаи запрещают вам есть мясо, — сказал чиновник. — Но если вы и при нынешних обстоятельствах будете придерживаться этого запрета, вам грозит голодная смерть. Ешьте пока это мясо, а когда с продовольствием станет полегче, придерживайтесь, на здоровье, ваших запретов.

Японцы молчали. Чиновник повторил то же самое и добавил:

— Не стоит пренебрегать любезностью. Вам дарят это мясо лишь потому, что вы иноземцы. Представляете, что подумают жители Нижнекамчатска, если им рассказать о вашем отказе?

Когда чиновник ушел, Исокити вытащил нож, отрезал кусок мяса и отправил его в рот. Его примеру последовали остальные. Всем было ясно: чиновник прав — если мясо не съесть, не выжить.

— Ешьте мясо — и дело с концом, — сказал Коити.