Читать «Под темной луной» онлайн - страница 114
Вера Андреевна Чиркова
– Ты что, и вправду предупредил бы меня, если увидел змею?!
– Конечно! – Не задумываясь, ответил я.
– А зачем? – подозрительно прищурился Шебар.
Вот чудак! И как ему объяснить то, что для меня является непреложной истиной, на доступном его понятию языке?!
– Затем, что без тебя нам из этих дебрей не выбраться! – Нахожу я приемлемую для него мотивировку. Ведь все равно он не поверит, что существуют миры, где человеческая жизнь и безопасность ценны сами по себе.
Шебар с минуту сосредоточенно думает, недоверчиво разглядывая меня, затем, удовлетворенно кивнув, разворачивается и уходит к своему костру.
На следующее утро оказалось, что ночевали мы в сотне шагов от мутной, неширокой, но довольно бурной после весеннего паводка речки. По приказу предводителя тагларцы срубили несколько толстых, полых внутри пальм и наскоро соорудили небольшой плот, по форме напоминающий катамаран.
Путешествовать на плоту оказалось не так просто, как я решил вначале, но свои преимущества у этого средства передвижения явно были. И одно из них то, что выздоравливающий помаленьку Бамет не упирался больше мне в спину своими костлявыми коленками. Вторым я считал освобождение от прикованных к моему поясу тагларцев, которые понадобились Шебару для помощи гребцам. Правда, взамен нас соединили цепями друг с другом, да еще и с катамараном так, чтоб мы не могли специально или нечаянно его покинуть. Зато мы находились настолько близко друг от друга, что запрет на разговоры терял всякий смысл. Разумеется, вначале мы не наглели и переговаривались шепотом, только если видели, что предводитель не смотрит в нашу сторону. Но к вечеру поняли, что по какой-то причине Шебар не считает больше наши разговоры опасностью для своей миссии, и болтали уже в открытую.
Почти сразу, смущаясь и отводя глаза, Трик, наконец, объяснил мне, как Шебар сумел выманить их из дворца в ту злополучную ночь. Оказывается, кто-то из слуг принес записку, в которой говорилось, что некий доброжелатель собирается предоставить героям королевства неопровер- жимые доказательства моего предательства.
– Ты извини нас Эзарт, – краснея, мямлил изобретатель, – мы, конечно, ему не поверили, но все же решили посмотреть.
– Забудь, – коротко обрезал я поток признаний, не желая объяснять своим подчиненным, что попался еще почище, чем они.
За последние дни у меня было много времени, чтоб по новому взглянуть на все события, произошедшие в королевстве за несколько последних лет. Как-то сами собой сложились в почти законченную картину все части головоломки, казавшейся мне еще недавно неразрешимой.
Ведь, исходя из докладов наших исследователей, у афийцев не было на этой планете достаточно сильных врагов, желающих захватить власть в королевстве. Как и не было никаких причин для их появления. Ни один из дижанских князьков, занятых бесконечными междоусобными разборками, не мог собрать достаточно сил на военную компанию против Афии, не рискуя, вернувшись домой, обнаружить в своем княжестве нового правителя. А почти первобытные тагларцы вообще не имели никакого желанья подвергать себя тяготам ратной жизни вместо привычного райского ничегонеделанья. И, оружия, кстати, тоже не имели.