Читать «Воспламенение» онлайн - страница 7
Сьюзен Коллинз
Хеймитч все еще совершенно безразличен к окружающему миру. Поскольку ничего больше не сработало, я наливаю таз холодной воды и выливаю ему ее на голову, отскакивая подальше. Хеймитч издает животный гортанный звук. Он вскакивает так, что стул отлетает на десять футов назад, и вскидывает нож. Я и забыла, что он всегда спит с одним, зажатым в руке. Мне следовало вытащить нож из его пальцев, но моя голова была забита другим.
Извергая целый ряд ругательств, Хеймитч режет воздух за пару секунд до того, как прийти в себя. Он вытирает лицо рукавом своей рубашки и поворачивается к подоконнику, на который я взгромоздилась на тот случай, если придется быстро удирать.
— Что ты делаешь? — бормочет он.
— Ты велел мне разбудить тебя до того, как прибудут камеры, — отвечаю я.
— Что? — произносит он.
— Это была твоя идея, — настаиваю я.
Кажется, он припоминает.
— Почему я весь мокрый?
— Потому что я не могла трясти тебя еще активнее, — говорю я. — Слушай, если ты хотел, чтобы с тобой нянчились, тебе следовало попросить Пита.
— Попросить меня о чем?
Даже звук его голоса скручивает мой желудок в узел из таких эмоций, как вина, печаль и страх. И тоска. Я даже способна признать, что отчасти там есть и она. Но у нее слишком много соперников, чтобы она могла победить.
Я наблюдаю, как Пит пересекает расстояние до стола, солнечный свет, льющийся из окна, вспыхивает в его светлых волосах так же, как первый снег на улице. Он выглядит сильным и здоровым, настолько отличающимся от страдающего от голода мальчика, которого я знала на арене. Его хромота теперь фактически незаметна. Он кладет свежеиспеченный хлеб на стол и протягивает свою руку к Хеймитчу.
— О том, чтобы разбудить меня, не заставляя заболеть пневмонией, — говорит Хемитч, передавая ему нож. Он снимает свою грязную рубашку, оставаясь в не менее грязной футболке, и вытирается сухой частью.
Пит улыбается и окунает нож Хеймитча в белый ликер из бутылки на полу. Он вытирает чистое лезвие о свою рубашку и нарезает хлеб. Пит снабжает нас всех новоиспеченными товарами. Я охочусь. Он печет. Хеймитч пьет. У каждого из нас свой способ оставаться занятыми, держать наши мысли о тех временах, когда мы были на Играх, запертыми глубоко внутри. Только после того, как он вручает Хеймитчу корку, он впервые смотрит на меня.
— Хочешь кусок?
— Нет, я поела в Котле, — говорю я. — Но спасибо.
Мой голос не похож на настоящий, настолько он формален. Так же, как и каждый раз, когда я говорила с Питом с тех пор, как камеры закончили снимать наше счастливое возвращение домой, и мы вернулись к нашим реальным жизням.
— Пожалуйста, — отвечает он натянуто.
Хеймитч бросает свою рубашку куда-то в беспорядок.
— Брр! Вам двоим стоит потренироваться быть потеплее друг с другом до начала шоу.
Он прав, конечно. Публика будет ожидать парочку неразлучных влюбленных, которая победила на Голодных Играх. Не двух человек, которые едва ли могут смотреть друг другу в глаза. Но все, что я произношу, это:
— Прими ванну, Хеймитч.