Читать «Сумасшедшее сафари» онлайн - страница 78

Лора Брантуэйт

– Я, наверное, чего-то не понимаю, – говорил он, – но в моем несовершенном сознании если мужчина зовет женщину к себе жить, то это значит, что он хочет с ней жить, и, по крайней мере, месяц-другой будет вести себя так, чтобы женщина была им довольна. Так?

– Так, – устало вздыхала Сандра.

– Тогда в чем дело? Он больной? Садист? Извращенец? Или просто скотина?

– Что ты к нему прицепился?! – Сандра не могла спокойно перенести такой поток несправедливых оскорблений в адрес Роя. Он-то в общем не был виноват. Мамочка у него не сахар, интрижки – черт с ними, его дело…

– Ах, это я к нему прицепился?! Это он к тебе прицепился! Я его убью.

– Ха. Попробуй.

– И попробую. Может, расскажешь, за что мне брать грех на душу?

Сандра разревелась.

Мэтт ушел, хлопнув дверью. Колючий, упрямый мальчишка. Любит ее по-своему. И еще так мало разбирается в человеческих чувствах. Что вот ему нужно было ответить? Что не захотела чувствовать себя лишней? Мэтт наверняка только покрутил бы пальцем у виска.

Марта принесла чай с мятой.

– Я слышала, тут произошла небольшая размолвочка?

– Не без того.

– Бывает. Забавный субъект, но, по всему видно, порой бывает невыносим.

– Как все…

– Да. Точно. Как все. Может, он в тебя влюблен?

– Вряд ли.

– Тебе виднее. Пошли смотреть фильм.

– Какой?

– А есть разница?

– Ты абсолютно права, Марта.

Сказать, что Мэтта душила ярость, – это ничего не сказать. Какими же люди бывают скотами! Швырять девушку, как бездомного котенка: хочу – возьму домой, хочу – выброшу за дверь… Да еще такую девушку, как Сандра. Она же вправду в него влюбилась!

Мэтт с силой пнул жестяную банку, которой не посчастливилось оказаться на его пути.

Сандра была его лучшим другом. Что он мог сделать, чтобы ей стало легче? Мэтт сел на автобус и доехал до железнодорожного вокзала. Перед расписанием движения поездов топтались несколько сонных пассажиров. Пассажиры вообще почему-то почти всегда сонные. Ну да не об этом речь. Мэтт пробежал глазами по четким крупным строчкам.

Отлично. Все складывается. Утром он будет в Нью-Йорке. На работе можно будет сказать, что проспал. Ведь за один-единственный день не рухнет вся локальная сеть с электронными каталогами!

А если рухнет – туда им и дорога. Сандра вон нашла себе другую работу.

Это был тяжелый день. Рой тянул до самого обеда, собирался с мужеством, чтобы позвонить в лабораторию и узнать результаты исследования. Пациентов, как назло, было немного, всего три консультации, одна первичная. Рой мерил шагами кабинет. Что будет. Что будет. Нужно знать.

Сел порывисто, набрал номер, который уже накрепко засел в памяти.

– Добрый день, мисс. Я бы хотел узнать результат анализа на ДНК. Да, установление отцовства. Рой Макензи и Джулия… Макензи. – Рой не помнил, какую фамилию они с Сандрой придумали в клинике для Джулии.

– Минутку, сэр.

Пауза длилась не больше двадцати секунд. Но Рою показалось, что он сидит в своем кресле сотню или тысячу лет, день за днем, каждую минуту ожидая чего-то, что все не происходит и не происходит, и в трубке все так же слышны отзвуки голосов и шуршание бумаг…