Читать «Дочь оружейника» онлайн - страница 5
Генрих Майер
– Останьтесь со мной, моя красавица, я совсем не тороплюсь. Кроме того, вот этот молодец может потрудиться позвать мастера Вальтера.
И он указал на Франка, который осмотрев быстрым взглядом посетителя, спокойно принялся за работу и ждал ответа Марии. Но молодая девушка, не желая остаться одна с капитаном, сказала:
– Нет, мессир, Франк не должен выходить из магазина.
– Отчего это? Уж не боитесь ли вы меня, моя милая?
– Совсем не боюсь, – отвечала девушка, стараясь выказать больше уверенности, нежели у нее было.
– В таком случае пусть Франк отправиться за вашим отцом. Слышишь, любезный, ступай.
Однако молодой работник не двигался с места, продолжая вытирать тонкой кожей сталь, которая ярко блестела.
– Разве ты оглох, негодяй? – продолжал Перолио, горячась.
Франк посмотрел на него, не переставая работать.
– Будешь ты меня слушать?
– Я слушаюсь мастера Вальтера и его дочь, – отвечал Франк хладнокровно, – и не намерен повиноваться всякому встречному.
– Как ты смеешь так отвечать? – вскричал капитан, вскакивая со своего места и хватаясь за кинжал.
Увидев это, Мария воскликнула:
– Прошу вас, мессир, не сердитесь на Франка, я уверена, что он не хотел вас оскорбить.
Несмотря на угрозу итальянца, Франк не переставал спокойно вытирать латы.
– Не бойтесь, Мария! Этот кинжал – просто игрушка, и прежде чем разбойник дотронется до меня, я размозжу ему голову этим молотом.
И он указал на огромный молот, лежавший возле него.
Перолио с усилием улыбнулся, и сказал:
– В самом деле, стоит ли сердиться из-за пустяков. Дворянин не должен унижаться до слесаря. Когда подобный негодяй осмелится оскорбить такого человека как я, я тотчас пошлю жалобу монфортскому бурграфу и он прикажет судить этого грубияна.
– Я не боюсь ни бурграфа, ни вас, – отвечал Франк спокойно, – потому что знаю мои права. Я свободный человек и сумею защитить себя.
– Франк прав, мессир, – сказала Мария решительным голосом, потому что привязанность к другу детства заглушила в ней робость. – Всякий гражданин города Амерсфорта свободен и, никто не смеет обижать его. Мой отец – один из первых граждан, и Франк принадлежит нашему семейству, потому что был у нас воспитан. Франк честный человек и лучший работник. Стало быть, вы не будете преследовать вашим гневом молодого человека.
Говоря это, добрая девушка оживилась, глаза ее наполнились слезами, голос дрожал от волнения. Она была поразительно прекрасна.
Итальянец воскликнул:
– Вы слишком жарко заступаетесь за этого молодчика. Может быть, друг вашего детства в то же время и друг вашего сердца?
Дерзкие слова итальянца произвели сильное действие на Марию. Она покраснела, потом волнение ее усилилось и она рыдая упала на стул.
– Не стыдно ли вам, мессир? – спросила она. – За что вы оскорбляете меня?
Франк, стоявший перед манекеном, едва расслышал обидные слова итальянца, потому что повторял про себя выражение девушки: «Он принадлежит к нашему семейству». Однако ответ Марии и ее слезы дали ему понять, что Перолио сказал дерзость и, не думая долго, молодой работник поднял тяжелый молот, бросился на капитана, сбил его с ног и подняв над ним свое оружие, закричал: