Читать «Девочка в стекле» онлайн - страница 149
Джеффри Форд
2
Изрек… из Ригведы: «Этот с пылающей главой пусть спалит ракшасов, которых надо убить стрелой как ненавистников священного слова!» — См. «Ригведа», Мандала 10, гимн 182.
3
«Корд» — название известной в 30-е годы марки автомобиля, выпускавшегося «Оберн отомобайл компани».
4
Пылевые бури — период в 1930-х годах, когда в Америке и Канаде в результате эрозии почв (из-за неправильного ведения земледелия) и сильной засухи ветры поднимали тучи песка, что привело к массовому бегству населения из районов этого экологического бедствия («пылевых чаш»).
5
Золотой Берег — северный берег Лонг-Айленда, омываемый Лонг-Айлендским проливом. В конце XIX в. здесь появились имения Вандербильтов, Рузвельтов, Дж. П. Моргана и т. п., с тех пор за северным побережьем Лонг-Айленда закрепилась репутация аристократического района.
6
Свами — почетный титул в индуизме; на санскрите означает «владеющий собой», «свободный от чувств».
7
«Виктрола» — фонограф известной в 30-е годы компании, выпускающей звуковую аппаратуру и пластинки.
8
Я восхищена твоим сомбреро (исп.).
9
Аль Капоне (1899–1947) — знаменитый американский гангстер, известен под прозвищем Лицо Со Шрамом.
10
Генри Уолтер Бейтс (1825–1892) — английский натуралист и исследователь, составивший первый научный отчет о способности животных к мимикрии, известен в первую очередь по своим экспедициям в Амазонию.
11
Гунга Дин — индийский мальчик, персонаж одноименного стихотворения Редьярда Киплинга.
12
Пятицентовая империя — народное название Кони-Айленда, ставшего в 30-е годы местом дешевых развлечений.
13
Бауэри — название улицы и района в южной части Манхэттена.
14
Мировой цирк Сэма Вагнера — цирк «профессора» Сэмюэля Вагнера, действовавший в 1922–1941 гг.; Вагнер известен как крестный отец шоу уродов на Кони-Айленде.
15
Флэтбуш — район в Бруклине.
16
Гик — цирковой актер, демонстрирующий отвратительные номера, вроде откусывания головы живой курицы.
17
Уолтер Уинчелл (1897–1972) — американский газетный и радиожурналист. Он изобрел колонку светских сплетен и нарушил запрет на вмешательство в частную жизнь общественных личностей.
18
Легс Даймонд (1897–1931) — знаменитый ирландско-американский гангстер, действовавший в Нью-Йорке во времена сухого закона.
19
Джимми Уокер — Джеймс Джон Уокер(1881–1946) — мэр Нью-Йорка в 1925–1932 гг.
20
Ямайка — один из кварталов района Куинс в Нью-Йорке.
21
Привет (исп.).
22
Только призракам (исп.).
23
Если не возражаешь, приходи сегодня вечером (исп.).
24
Залезай (исп.).
25
Ты привел призраков? (исп.)
26
А ты? (исп.)
27
Сапата, Эмилиано (1879–1919) — лидер Мексиканской революции 1910 года. Является одним из признанных национальных героев Мексики.
28