Читать «Бюро-13» онлайн - страница 15

Ник Поллотта

Ричард горестно вздохнул.

— Похоже, чудище сожрало его на закуску.

— Скажи еще спасибо, что джип арендованный. — Минди — она вечно находила во всем хорошую сторону — перевернула кусок фанеры, обнаружив всего лишь грязный цементный пол.

Джордж решительно застегнул пояс.

— Тоща пошли пешком!

— Пятьдесят миль? — засомневался Рауль. — Думай, что говоришь!

— Клянусь верой, это всего лишь небольшая разминка для ног! — Донахью бесстрастно поглаживал усы.

— Ты иди, а я полечу, — осклабился маг.

Обозревая поле боя — бывший наш приют, желанный оазис, — я лихорадочно перебирал варианты — словно колоду карт тасовал.

Вот он, козырь! Да, это должно получиться!

— Пожалуй, у нас есть выход, — выдал я, задумчиво почесывая подбородок.

— Верно-верно, — невинно произнесла Джессика, прижав ладони к вискам и крепко закрыв глаза. — Их нет дома, а он — там.

Ожидая перевода, вся команда повернулась к ней: к таким ее штучкам все уже привыкли.

— Может быть, Джесс, вы объясните? — церемонно попросил Ричард.

— В двадцати милях отсюда на дороге стоит дом Хейсов, Билла и Луизы. — Я был несколько раздражен: хорошо бы Джессика бросила манеру отвечать на вопросы, прежде чем я их задаю. — У них есть две упряжки и грузовой джип.

— Отлично! Желаешь, чтобы я стибрила грузовичок? — Минди с готовностью встала и отряхнула руки от пыли.

В молчаливом негодовании отец Донахью смерил девушку таким взглядом, что ее безмятежная улыбка моментально увяла.

— Э-э... я хотела сказать — увел... реквизировала транспортное средство по законному праву агента правоохранительных органов Соединенных Штатов Америки.

Священник кивнул:

— Так-то лучше?

— И оденься на всякий случай, — посоветовал я.

Она подмигнула:

— Ну а как же! — Исчезла в хижине и через минуту появилась — в камуфляжных брюках и рубахе, с плечевой портупеей, а в ней — дюжина ножей всевозможных форм и размеров. Этакий миниатюрный бандит с большой дороги.

— Кричи, если понадобится помощь. — Джордж проверял патроны в своем М-60 — их стало заметно меньше.

— Есть! — Минди поправила сверкающую металлом портупею. — Ну, я пошла!

Когда она исчезла в кустах, мы вернулись к своим делам. Роясь в мусоре, Ричард обнаружил кое-какие инструменты, выбрал лом и на точильном камне заточил его лезвие как бритву. Рауль взял себе топор, обернув рукоятку липкой изоляционной лентой, чтобы не скользила рука. Джессика соорудила еще несколько «Молотов-коктейлей», на этот раз в дело пошли бутылки из-под содовой. У Донахью оставалось ружье и полный карман патронов, у меня — мой верный «Магнум-357» с четырьмя обоймами. В ящике для инструментов, рядом с поленницей дров, я видел еще пилу, но все исчезло вместе с крыльцом. А жаль!

Воспользовавшись несколькими свободными минутами, купальщики пошли переодеться, а мы стояли на карауле. Наш телепат Джессика, вернувшись в коротком, облегающем стройную фигурку платьице в черных и розовых цветочках, сразу покраснела — видно, прочитала мои мысли. Ричард вышел в кожаных брюках в обтяжку и спортивной майке с надписью: «Это не работа — это приключение!». Мы к тому времени охладевшие к подобному выпендрежу, оставили его упаковку без внимания. И почему это все маги немного с приветом?