Читать «Бюро-13» онлайн - страница 14

Ник Поллотта

— Сейчас будет горячо, ребята! — Своим ором я перекрыл нарастающий треск стропил. В шиферной крыше появилась трещина, из камина посыпался град камней. — Готовы? Три... два... один!

По старинной примете я скрестил пальцы — это приносит удачу — и разрядил «магнум» в змеиное тело, сжимавшее оконную раму. Серебряные пули, как я и ожидал, рикошетом отскочили от чешуйчатой кожи; мощные кольца инстинктивно сжались еще крепче — теперь отступать ему некуда: чтобы дать себе возможность сокращаться дальше, вся эта пакостная махина немного сдвинется. На это я и рассчитывал.

— Давай! — прорычал я Донахью.

Он выстрелил — деревянная дверь разверзлась зияющей дырой.

— Джесс, пошла!

Словно прочитав мои мысли, Джессика вскочила на софу, просунула в дыру канистры и установила их на змеином кольце как раз напротив дыры.

— Назад! — скомандовал я.

Оба рванули в сомнительную безопасность гостиной. Как только они исчезли, я укрылся за перевернутым столом и двинул Джорджа по ноге. Оглушительная автоматная очередь аккуратными дырками прошила софу, дверь и канистры за ней. Почти целую секунду я боялся: а если фокус не получится? И вдруг мир потонул в пламени — десятигаллоновые «Молотов-коктейли» выдали-таки свой излюбленный трюк. Софа, дверь и стол немного защитили нас от взрыва, но тепловая волна лишила воздуха, и мы упали, задыхаясь и кашляя, на колени. Господи, теперь я всегда буду с уважением относиться к картошке, жаренной во фритюре!

Несмотря на грохот от взрыва, мы слышали отвратительные вопли, завывания и стенания. Хижина зашаталась, стропила затрещали, камин обрушился — и все стихло... Кухня вся в дыму, дышать нечем... Ну, это не беда! Через дыру — когда-то мы ее называли крыльцом — выбрались наружу. Огромное чудище улетало за горизонт, и это зрелище показалось мне прекраснее самого роскошного заката солнца, когда-либо виденного мною в жизни.

— Любопытно... — пробормотал, подбоченясь, Ричард, — почему это керосин так пристал к нему?

Минди, с мечом в руке, улыбнулась.

— А я добавила в смесь тюбик эпоксидного клея — бесплатное приложение.

Джордж взвалил на плечо свой автомат.

— Откуда, черт возьми, у тебя взялась эпоксидка?

— Из сумочки, — с невинным видом ответствовала она. — Им очень удобно склеивать сломанные ногти.

Мы от души посмеялись, и на этом празднование победы закончилось — все наши наручные часы стали, как по команде, настойчиво сигналить.

2

Все сразу уставились на часы, даже Джессика — она уже направилась купаться — остановилась как вкопанная. Наши часы, эти изящные приборы, — стандартное снаряжение, принятое в Бюро: часы-то они часы, но еще и радиоприемник и калькулятор; им не страшны ни удары и магнитное поле, ни вода и огонь, ни бомбардировка эфирными частицами, ни тяжелая радиация; да еще из них можно сделать взрывное устройство.

Тряхнув рукой, я выключил сигнал. О'кей, в фургоне нас ждет экстренное сообщение из штаба. Но сначала нам предстоит погасить пожар. К счастью, почти все пламя унеслось вместе с нашим непрошеным гостем и нам совсем немного пришлось повозиться с садовым шлангом и ведрами. Из походного снаряжения почти ничего не пострадало, только провоняло дымом. И все же одна проблемка перед нами возникла: гараж превратился в груду тлеющих углей, а наш джип пропал безвозвратно.