Читать «Побег из Араманта» онлайн - страница 8

Уильям Николсон

– Ползем, ползем, ползем, – промурлыкал Бач, когда положил мел на место. – Дети, как мы поступаем, обнаружив, что сползли ниже?

И класс отчеканил хором:

– Стараемся больше, тянемся выше! Любой ценой быть завтра лучше, чем сегодня!

– Больше. Выше. Лучше. Надеюсь, вы больше не забудете дома тетради, – ехидно сказал Бач близняшкам. – А теперь займите свои места.

Шагая между долгими рядами, Бомен опять ощутил, как закипает в сердце сестры горячая ненависть к учителю, и к этой громадной доске, и к школе, и ко всему Араманту.

Ерунда, — попытался он мысленно утешить Кестрель. – Мы быстро наверстаем.

Даже не собираюсь, – прозвучало у Бомена в голове. – Мне без разницы.

Прежняя парта осталась позади. Вот и новая. Бомен остановился, но Кестрель пошла как ни в чем не бывало дальше – в самый конец, туда, где постоянно сидел в одиночестве несчастный Мампо, – и опустилась на свободное место.

Господин Бач выпучил глаза. У дурачка отвисла челюсть.

– При-ве-ет, – выдохнул он и окутал соседку облаком смрада.

Девочка отвернулась и зажала нос.

– Я тебе нравлюсь? – продолжал вонючка, подсаживаясь ближе.

– А ну, брысь! – прошипела Кесс – От тебя несет, как из помойки.

– Кестрель Хаз! – прорычал учитель из другого конца класса. – Сейчас же займи свое место!

– Нет, – отрезала девочка. Все окаменели.

– Что ты сказала? – сдвинул брови господин Бач. – Нет?

– Да, – отозвалась Кесс.

– Хочешь, чтобы я вычел еще пять баллов?

– Ну и пусть, мне не жалко.

– Ах, не жалко? – побагровел учитель. – Тогда я заставлю тебя пожалеть. Делай, как говорят, иначе…

– Что иначе? – перебила сестра Бо. Господин Бач лишился дара речи.

– Я и так уже в хвосте, – заявила Кестрель. – Что вы еще мне можете сделать?

Класс затаил дыхание. Учитель беззвучно разевал рот, не находя подходящего ответа. Тем временем самый глупый мальчик в школе склонился еще ближе к соседке; та невольно шарахнулась в сторону с гадливой гримасой. Господин Бач заметил это, и сердитое замешательство на лице педагога сменила злорадная ухмылка. Медленными шагами он измерил проход и встал, возвышаясь над нарушительницей спокойствия.

– Дети, – произнес учитель совершенно ровным голосом, – повернитесь и посмотрите на Кестрель Хаз.

Все глаза устремились на девочку.

– Кестрель нашла себе приятеля. Как видим, это не кто-нибудь, а наш общий любимец Мампо. Смотрите, они сидят бок о бок. Что ты думаешь о новой подружке, Мампо?

Мальчишка тут же закивал с довольной улыбкой.

– Мне нравится Кесс.

– Слышишь, Кестрель, ты ему нравишься, – продолжал господин Бач. – Можешь подсесть поближе и положить ему руку на плечо. Можете обняться, вы же теперь друзья. Кто знает, что принесет вам будущее? Люди вырастают и женятся. Наверно, ты мечтаешь превратиться когда-нибудь в госпожу Мампо и воспитывать его маленьких детишек? Дюжину мампонят, грязных и хлюпающих носами? Загляденье!

Послышались первые смешки. Учитель с удовлетворением почувствовал, что удар попал точно в цель. Сестра Бо сидела, устремив невидящий взор прямо перед собой, красная, словно вареный рак, от стыда и злости.