Читать «ЛИМОН» онлайн - страница 120
Кадзии Мотодзиро
39
Лёгкое летнее кимоно.
40
Носки из плотной ткани.
41
Декоративное листопадное дерево.
42
Кун — суффикс, который добавляется к именам мальчиков и мужчин.
43
Район в Токио.
44
Представления в буддийских храмах или при императорском дворе в VII–IX вв., на которых участники выступали в масках.
45
Центральная улица Токио.
46
1/100 иены.
47
Широкие шаровары, похожие на юбку.
48
Ломтики морепродуктов и овощей, зажаренных в кляре.
49
Декоративный кустарник.
50
Горная гряда, которая тянется через префектуры Канагава, Яманаси и Сидзуока.
51
Время действия — начало лета, «сезон дождей».
52
Квартал в Иокогама.
53
Вечнозеленое дерево.
54
Старинный клан, из которого вышли военные правители Японии в период Эдо.
55
Хокку — трехстишие (5-7-5 слогов) из сборника Мацуо Басё «По тропинкам севера» (XVII в.).
56
Каштан,
57
Ванна, в которой устанавливаются пластины, подающие низкочастотные электрические импульсы напряжением 3–5 V.
58
Истерическое чувство
59
Библиотека в Токио, открыта в 1908 году.
60
Нобуко говорит на токийском диалекте.
61
Одно из направлений синтоизма.
62
Речь идет о рассказе А. П.Чехова «Шуточка».
63
Декоративный кустарник.
64
Трехструнный музыкальный инструмент.
65
Город на острове Кюсю.
66
Французский поэт (1860–1887).
67
Площадь комнат в японском доме измеряется количеством соломенных матов «татами» (площадь каждого 1,5 кв. м).
68
Декоративное дерево.
69
Матрас, тюфяк.
70
Декоративная лиана.
71
Найто Дзёсо (1662–1704), поэт, автор хайку эпохи Эдо.
72
Рисовые лепешки, считаются одним из новогодних угощений.
73
Согласно древнегреческим легендам, плод лотоса обладает чудесным действием — отведавший его забывает обо всех печалях жизни.
74
Дзюнихитоэ, церемониальный наряд придворных дам, состоявший из двенадцати кимоно, одетых одно поверх другого.
75
«Хякунин иссю», поэтический сборник, составленный в 1235 году. Вплоть до недавнего времени японцы знали все стихотворения этого сборника наизусть. Любимое семейное развлечение в новогоднюю ночь — лото с «поэтическими картами» — половинками стихотворений из этого сборника.
76
Мера расстояния — 109 м.
77
Возвышенность в Токио, где располагаются престижные районы Бункё и Синдзюку.
78
«Красное окно» Симадзаки Тосон (1872–1943).
79
Эмаки или эмакимоно — «повесть а картинах», альбом иллюстраций с кратким пояснительным текстом, тип изданий в средневековой Японии.
80
Макс Пехштейн (1881–1955) — немецкий живописец, представитель экспрессионизма.
81
Акутагава Рюноскэ (1892–1927), японский писатель, рассказ «В стране водяных».
82
Каппа («дитя реки»), мифическое существо, обитает под водой.
83
Живопись Южной школы в Китае.
84
Руритё — птица, отличающаяся синим окрасом оперения. Водится в Китае и на Тайване.